Читать «Безумие любви» онлайн - страница 35
Джейн Харри
— В подарок. Девочка убедила себя, что вы здесь надолго. Неужели ради ребенка вы не можете поступиться своей гордостью? Тереза ее здорово подвела. Вы собираетесь сделать то же самое?
— Это худшая форма шантажа.
— Опять вы за свое! — не выдержал Ник. — Ну, ладно… Только учтите, я сказал Аделе, что если сегодня мисс Ламметс приедет со мной забрать ее из школы, то это будет означать, что она остается.
Он собрал посуду и сложил ее в мойку.
— Сейчас я должен идти, — бросил Ник через плечо. — Чувствуйте себя как дома. Переговорим позже.
— Мистер Моблейн, — неуверенно произнесла девушка.
— Ник, — напомнил он, задержавшись на пороге, и с грустью добавил: — Всего шесть недель, ради ребенка, который нуждается в вас. Неужели это так трудно?
Минуту спустя хлопнула входная дверь.
Ах, если бы у нее была одежда! Прочь отсюда, на ближайший автобус, куда угодно, думала Дороти, стиснув зубы.
Если бы не Адела. Тут уж никуда не денешься. Она понимала, что привязалась к девочке и не сможет причинить ей боль.
Вернувшись в гостиную, девушка задумчиво остановилась у окна. Облака неслись по серому небу, деревья гнулись под ветром. Там был холодный мир, а дом согревал ее, как теплое одеяло. Предлагал защиту, от которой становилось все труднее отказаться.
Однако выход есть.
Нужно только рассказать ему правду. Напомнить этому аристократу о пьяной голой девке, которую он нашел в своей постели шесть лет назад. И сэр Николас тут же забудет о своей настойчивости.
Так и следует поступить. Если она действительно этого хочет…
Совершенно неожиданно Дороти увидела свое отражение в овальном настенном зеркале. Сверкающие, расширенные, как у сумасшедшей глаза, раскрасневшиеся щеки, чувственные припухлые губы. Чужое лицо, подумала она смутно. Одержимая девчонка, полностью утратившая чувство реальности.
Шесть недель ее жизни. Ни больше и ни меньше. Много ли это? Может быть…
Потому, что ей внезапно пришло в голову, что за них придется заплатить своей душой и сердцем.
Когда минут через сорок вернулась Ингрид, Дороти все еще стояла у окна.
— Я принесла вам кое-какие вещички, мисс Ламметс. Не знаю, понравятся ли они вам, но хотя бы будет что надеть на первое время.
Порывшись в огромных пластиковых пакетах, девушка обнаружила комплект белья, джинсы и пару свитеров с красивым рисунком. Там же была расклешенная юбка в серую и розовую клетку и вязаная кофточка в тон, а также носки, колготки и изящные короткие черные сапожки. Ингрид купила даже туалетные принадлежности, включая расческу и щетку для волос.
— Спасибо! — растроганно воскликнула Дороти.
— Ну, вы же не можете ходить в халате. Это неприлично. — Экономка мягко подтолкнула ее к двери. — Идите одевайтесь. А потом я покажу, где тут что.
— Но я еще не решила… — всполошилась девушка, но, увидев горькое разочарование на лице Ингрид, умолкла:
— Иногда, — внушительно начала та, — люди думают так много, что совсем запутываются. Но если вы хотите знать мое мнение, то я считаю, что вы идеально подходите нашей Аделе. — Она посмотрела Дороти в глаза. — И, может быть, вы нуждаетесь в ней тоже. Похоже, в последнее время у вас была не очень-то веселая жизнь.