Читать «Жизнь с Раманой Махарши» онлайн - страница 152

Дэвид Годман

джива – индивидуальное «я».

дживанмукта – тот, кто достиг освобождения еще при жизни.

дживанмукти – освобождение еще при жизни в теле.

джняна – знание; состояние, в котором есть полученное путем переживания знание того, что реально и неопровержимо.

джняни – реализованное существо; знающий реальность.

дхал – блюдо из чечевицы; приготовленные семена бобовых.

дхарма – вечный принцип правильного действия; моральная обязанность; божественный закон; религиозная традиция.

дхоти – длинная полоса ткани, которую мужчины носят в виде юбки.

дхьяна – медитация.

иддли – маленькие круглые лепешки из риса и черного гороха. Иддли всегда подавались на завтрак в Шри Раманашрамаме.

Ишвара – верховный персонифицированный Бог в индуизме.

камандалу – сосуд для воды; традиционно их изготовляют из скорлупы кокосовых орехов.

канджи – жидкая каша; обычно имеется в виду рисовая каша.

карма – действие; закон воздающего действия, которое возвращает каждому деятелю в этой или в будущей жизни последствия совершенных им добрых или злых действий. Путь кармы (карма марго) нацелен на достижение просветления через добродетельные действия.

крор – десять миллионов.

кумутти – угольная жаровня.

кундалини – скрытая психическая энергия, которая при активации с помощью йогических практик поднимается по спинному каналу ( сушумна ), активируя и наполняя энергией центры, называемые чакрами.

лингам – вертикальный каменный столб со скругленным концом; символ непроявленного Шивы; ему поклоняются во внутреннем святилище всех шиваитских храмов.

мантра – слово или фраза, которую ученик получает от своего Гуру; повторение мантры (мантра-джапа)  – одна из самых распространенных форм садханы.

матх – индуистское учреждение или центр, возведенный с определенной целью, вроде почитания памяти святого, распевания бхаджан, слушания учений и т. д.

майя – буквально «фантом», «иллюзия»; в веданте – ошибочное принятие эфемерного мира за реальность.

махатма – «великая душа»; кроме того, титул, как, например, «Махатма Ганди».

меккеду – ведомость, в которую Аннамалай Свами записывал, сколько денег нужно выплатить каждому рабочему. Никто из тех, с кем я говорил, кроме Аннамалая Свами, никогда не слышал этого слова, хотя он настаивает на том, что оно было достаточно употребимо в период его трудовой деятельности. Возможно, это искаженное слово «маккеду-маккал» (люди) плюс «еду» (лист) – список имен, который изначально писали на пальмовых листьях.

мокша – освобождение, просветление.

мукта – тот, кто достиг освобождения или просветления.

мукти – состояние освобождения или просветления.

Наваратри – буквально «девять ночей»; десятидневный фестиваль, обычно проходящий в октябре, во время которого последовательно почитаются различные аспекты женского божества.

намаскарам – простирание на земле в качестве дани уважения или почитания.

нирвикальпа – «без различий»; обычно указывает на вид самадхи, в котором происходит полное переживание Я, но нет осознавания тела или мира.

ништха – дословно «сбалансированный» или «в состоянии равновесия». Этот термин обычно указывает на состояние постоянной упроченности в Я.