Читать «Фабрика» онлайн - страница 8

Владимир Анин

— Без пропуска нам с территории фабрики не выбраться! — крикнул Абуладзе.

Я спрыгнул с пандуса и подбежал к уже отъезжающему грузчику. Сбросив несколько коробок, втиснулся в образовавшуюся щель и помог взобраться на платформу подоспевшему профессору. Грузчик, как ни в чем ни бывало, двигался к воротам фабрики. Немного притормозив, он повернул голову-башенку с одиноким глазом в сторону камеры. Я замер в напряжении, ожидая, что ворота вот-вот захлопнутся. Но они не шелохнулись, и мы спокойно покатили дальше. Колонна грузчиков непрерывным потоком текла в сторону причала, а многорукое устройство лихо перебрасывало груз с подъезжающих платформ в трюм одного из трех пришвартованных судов, на борту каждого из которых крупными оранжевыми буквами было написано уже знакомое "Sand Island".

— Сэнд Айланд, песчаный остров — это что, название фабрики? — прокричал я в ухо профессору.

— Название всего проекта, — отозвался тот.

Мы спрыгнули с платформы, не доехав метров ста до причала, и бросились в лес. В это время на фабрике завыла сирена.

— Спохватились, — проговорил профессор, остановившись и переводя дух. — Вы видели, сколько продукции они грузят? Салфетки, носовые платки, туалетная бумага…

— Профессор, — перебил я, — может нам стоит поторопиться?

— Да, вы правы, — ответил тот, и мы побежали дальше.

— Вот то место, где меня вынесло на сушу, — выдохнул я, когда мы оказались на берегу.

— По всей видимости, воронка портала открывается где-то рядом, — сказал Абуладзе. — Кроме того, чтобы перемещать тяжелые крупногабаритные предметы, такие как корабль, диаметр воронки может достигать нескольких сот метров, а то и километра. И стоит вам очутиться хотя бы у самого ее края, вас неминуемо засосет.

— Куда нам теперь? — спросил я.

— Как куда? В воду. Вы ведь умеете плавать?

— Вы шутите?

— Нисколько. До большой земли всего двадцать километров. Думаю, за сутки мы это расстояние преодолеем. Один раз механики позволили мне посетить мой кабинет, забрать кое-какие мелочи, и я тайком прихватил спасательный жилет. — Абуладзе похлопал себя по груди. — Надуем его, когда отплывем подальше. Ну, что вы встали? Полезайте в воду.

— А как же машины? — спросил я, увидев, как деревья на холме закачались сразу в нескольких местах.

— Они в воду не полезут, но… — профессор сделал паузу, — они вооружены.

— Час от часу не легче!

— Это всего лишь небольшие малокалиберные пушки. Начальная скорость снаряда менее тысячи километров в час. Пять зарядов на каждую из пяти машин. Для экстренных случаев.

— Каких таких случаев? — крикнул я, уже войдя в воду по пояс.

— Подождите, обувь сниму, — сказал профессор, стягивая с себя штиблеты и сбрасывая пиджак. — Вы, кстати, тоже халатик скиньте, легче будет. А что касается случаев, ну, машина какая-нибудь взбесится или кто-то нападет на фабрику. Предельная дальность стрельбы — восемьсот метров, так что пока не отплывем достаточно далеко, держитесь от меня подальше и лавируйте. Помните, что я вам говорил — они медлительные. Прицелятся, а выстрелят только через две секунды.