Читать «Приемы Холлистока» онлайн - страница 24
Макс Роуд
— На колени, — грозным голосом произнес Холлисток, одновременно делая кинжалом движение вниз.
Женщина безропотно подчинилась.
— Ты знаешь, кто я? — спросил он.
— Да, мой господин!
Холлисток положил ногу на ногу, протянув вперед руку. Женщина приблизилась и припала к ней губами.
— Я тертон, восьмой лорд всех тридцати вампирских легионов. В моей власти отправить любую душу на самые дальние рубежи, откуда долго нет возврата! — Генрих говорил резко и четко, буквально сверля призрака своими страшными глазами. — Я приказываю тебе отвечать на мои вопросы.
— Да, мой господин! — Женщина, не найдя руку, которую он уже убрал, поцеловала его колено.
— Кто ты, и как тебя зовут? Отвечай коротко и четко.
— Я Елена Колмистер, жила в этом доме девяносто лет назад, умерла от удушения.
— Кто это постарался? — Холлисток удивленно вскинул брови.
— Я была служанкой, а местный конюх изнасиловал меня и убил, когда я пригрозила донести на него.
— Почему не даешь спокойно жить нынешнему хозяину?
— Мне приказали.
— Кто? — Холлисток покосился в сторону, где через три комнаты отсюда, Доуни только что заснул, со стуком уронив голову на стол. — Его сестра?
— Да, господин. Она овладела магией и вынудила меня приходить сюда, чтобы изжить ее брата из дому.
— А что ты не успокоишься никак? — Генрих уже более миролюбиво смотрел на нее. — Зачем вообще приходила сюда, почему эта женщина сумела тебя так легко поймать?
— Здесь лежит мое колечко, подаренное отцом. Оно лежит в подвале, там, где меня убили, и его никто тогда не нашел. Но я не могу его взять, его должны отдать мне живые и тогда я смогу уйти. Это заклятие наложил на меня Азартот, демон, который судил меня за прошлые грехи. Эта женщина пообещала найти кольцо и закопать его рядом с моей могилой.
Холлисток некоторое время молчал.
— Я отдам тебе кольцо, — наконец сказал он, — а она тебя обманывала, она никогда бы его не нашла, потому что ты сама не знаешь, где оно, и не смогла бы ей показать точное место.
— Господин тертон!! — женщина бросилась целовать Холлистоку ботинки. — Пожалуйста, помогите мне, я на все готова, только бы мне, наконец, обрести покой!
— Ладно, — он поднял ее с пола, — теперь слушай мои условия. Кольцо я отдам тебе сегодня, но…! — Он поднял палец, видя ее бурную реакцию. — Но тоже не просто так. Ты должна будешь сейчас сказать хозяину дома про кольцо, сказать, что больше не придешь к нему, и что просишь за все прощения. Про сестру ни слова. Потом ты будешь еще шесть раз приходить, но теперь уже только к его сестре. Будешь мучить ее всеми способами, так, чтобы она боялась всего на свете. Предупредишь, что если она хоть кому-нибудь, кроме меня, скажет о тебе, то ее неминуемо убьют. Скажешь на шестой день, что только я, доктор Генрих Холлисток смогу помочь ей. После этого ты становишься полностью свободной. Сейчас я сниму ее заклятие, и наложу другое, подтверждающее мои слова.
Холлисток, продолжая смотреть на нее, пробормотал несколько слов, и пятикратно провел в воздухе кинжалом. Затем он встал, и кивнул женщине на освободившееся место: