Читать «Клавиго» онлайн - страница 10
Иоганн Вольфганг Гете
Клавиго. Ваше упрямство несправедливо и неразумно. Я согласен, что уже не в моей власти исправить столь запутанное положение. Но смогу ли я что-то исправить, зависит от сердца вашей достойной сестры, от того, захочет ли она вновь свидеться с презренным человеком, который даже не вправе смотреть на свет божий. Ваш долг единственно в том, сударь, чтобы выяснить это и повести себя так, как должно вести себя, не руководствуясь юношеским безрассудным пылом. Ежели донна Мария непреклонна… О, я знаю это сердце! Я словно воочию вижу ее доброту, ее ангельскую душу! Если же она будет неумолима, тогда все в ваших руках!
Бомарше. Я настаиваю на письменном объяснении.
Клавиго
Бомарше
Клавиго
Бомарше. Объяснение, сударь, письменное объяснение!
Клавиго. Будь по-вашему. Я хочу сделать все, дабы убедить вас в подлинности чувств, которые вы мне внушили. Я напишу объяснение, я хочу написать его под вашу диктовку. Только обещайте не пускать в ход эту бумагу, пока мне не представится случай убедить донну Марию в своем искреннем сердечном раскаянии, пока я не поговорю со старшей сестрою, пока та не замолвит за меня словечко перед моею возлюбленной! Не раньше, сударь!
Бомарше. Я еду в Аранхуэс.
Клавиго. Что ж, но пусть до вашего возвращения бумага останется у вас в портфеле. Если я до той поры не буду прощен, вы вольны мстить мне как угодно. Мое предложение справедливо, порядочно и разумно, но ежели вы его не принимаете, дело пойдет уже не на жизнь, а на смерть. И жертвами этой опрометчивости так или иначе падете вы сами и ваша несчастная сестра.
Бомарше. Как это на вас похоже — пожалеть ту, кого вы сами сделали несчастной!
Клавиго
Бомарше. Хорошо, я согласен. Но запомните: я вернусь из Аранхуэса, спрошу, выслушаю ответ. И ежели вы не будете прощены, — о, как я на это надеюсь, как алчу этого! — я немедленно отошлю записку в книгопечатню.
Клавиго
Бомарше. Сударь, я настаиваю на присутствии ваших слуг.
Клавиго. Зачем это?
Бомарше. Прикажите им просто находиться в этой галерее. Чтобы потом не было разговоров, будто я принуждал вас.
Клавиго. Какая предусмотрительность!
Бомарше. Я — в Испании и вынужден иметь дело с вами.
Клавиго. Пусть будет так!
Входит слуга.
Созовите всех слуг и побудьте в галерее.
Слуга уходит и возвращается с другими, все стоят в галерее.
Предоставьте мне самому написать это объяснение.
Бомарше. Нет, сударь. Пишите! Пишите, прошу вас, то, что я вам скажу.
Клавиго пишет.