Читать «Шкура лисы» онлайн - страница 68

Валериан Николаевич Скворцов

Среди взломщиков, которые воруют секреты, встречаются подобные же. Вероятнее всего, это род душевного расстройства, какой-то внутренней ущербности. Вопреки всем правилам ремесла и инстинкту самосохранения они непременно оставляют «царапинку», своеобразную метку, которую внимательный охотник за шпионом всегда разглядит. Она означает одно: я побывал и навалил столько, что не перешагнешь.

Однако, контрразведчик, говоря тем же языком, перешагивает. И начинает это с обустройства одной из самых старых ловушек — ищет предателя, который уже предал, то есть агента, ранее завербованного шпионом по найму и работающего на него.

Любое предательство, включая собственного работодателя, для шпиона повседневность. Нелегал цинично «додумывает» до конца любые варианты возможного сотрудничества своих «контактов» с контрразведкой противника. При этом он не воспринимает противника как нечто однородное, даже если контрразведывательная служба этого противника хиреет, «славится» нерасторопностью, медлительностью или скудостью бюджетных и мозговых ресурсов. У «них», как и всюду, работают и крайне косные, и крайне гибкие люди, между которыми происходят такие же стычки, как и в продвинутой «структуре». Цинизм помогает нелегалу не доверять любой репутации, не радоваться тому, что факты вдруг начали складываться в благоприятную для него картину, что тот или иной его «контакт» становится все более «плодоносящим». Если оперативная обстановка сулит не запланированную удачу, то, вне сомнения, нелегала «вываживают». Он столкнулся с дезинформацией своей же агентуры. Это — ещё не сыр в мышеловке, конечно. Но ароматом приманки, можно считать, пахнуло.

Предательство профессионал не рассматривает как некую ущербность морали. Мораль в таких делах вообще вводная, постоянно отсутствующая. Верность — это немного страха, много лени, немного усталости, совсем мало ума и много пустых надежд… Если эти компоненты вычленены в характере завербованного агента с ошибкой, то и результат соответствующий: выбор клиента и качество вербовки оставили желать лучшего. Брак, одним словом.

Впрочем, само слово «предательство» по смысловому значению здесь не подходит. Предают того, к кому испытывали чувство привязанности. А таков ли завербованный информатор? И способен ли он на преданность вообще, хотя бы, например, по отношению к собственной кошке?

Вопросы не из числа тех, которые задают себе горные инженеры, устанавливая крепи в шахте: не подведут ли, верно ли сделаны расчеты? Нелегал знает заранее: подведут и любые расчеты, связанные с такими личностями, окажутся ошибочными — это вопрос времени.

Удержание информатора от предательства — смесь инженерной работы и отношений психоаналитика с пациентом. Проще говоря: манипулирование человеком в низменных целях, психологическое обольщение при полном равнодушии к его судьбе.

Вербовка требует времени для изучения перспективного объекта и значительных усилий для его «обволакивания». Изначально выбрать правильную цель — существенно. Если, например, нелегала интересует производство металлов и, скажем, финансовая кухня, где вывариваются цены на стальной прокат, то уборщица, вычищающая мусорные корзины генерального директора комбината металлоконструкций или его помощника, полезнее для вербовки, чем министр экономики.