Читать «Короткий путь на дно» онлайн - страница 43

Михаил Георгиевич Серегин

Сейчас Шариф сам был зверем, которого леопард загнал в угол. Деваться ему было некуда. Ему оставалось только драться за свою жизнь, сознавая, что выхода у него только два: или победить, или умереть. Шариф прыгнул на землю буквально за пару секунд до смертельного прыжка хищника. Острая боль в ноге на мгновение помутила его сознание. Как во сне, он видел, что на него надвигалось чудище с оскаленной пастью. Шариф, опустившись на одно колено, вскинул пистолет на уровень глаз и трижды нажал на курок. Тяжелое окровавленное тело хищника накрыло его и опрокинуло на спину. Ударившись головой о землю, Шариф потерял сознание.

Глава 6

Три стреноженных мула щипали чахлую траву, часто вскидывая головы и тревожно поводя ушами. Около костра сидели четверо путников. Двое светлокожих мужчин, явно имевших европейское происхождение, были вооружены нарезными карабинами, пистолетами и большими охотничьими ножами. Их угрюмые небритые лица, мускулистые тела и холодные светлые глаза контрастировали со смуглой кожей и изящной фигуркой молодой женщины, которая полулежала у огня. Четвертым был невысокий пожилой человек с почти черной кожей. Властный взгляд, уверенные движения и большой перстень с топазом говорили о том, что он здесь главный.

Путники не вели между собой никаких разговоров. Было видно, что это не первый их ночлег в саванне под открытым небом. Их внимания не привлекали ночные звуки дикой природы. Они поужинали у костра и улеглись спать, оставив одного дежурного охранять их сон. Ночь прошла спокойно. Небо постепенно начинало светлеть. Внезапно раздался выстрел, разорвавший тишину ночи и разбудивший путников. Они все разом вскочили на ноги и прислушались. Следом за первым раздалось еще два выстрела, ответом которым было рычание леопарда.

– Богатый турист устроил ночную охоту на хищников? – предположила женщина, прислушиваясь.

– Кажется, этот дурак промахнулся, – произнес равнодушно один из белых с уродливым шрамом на лбу, – зверь, по-моему, ранен.

Слух не подвел опытного человека, безошибочно определив по рычанию леопарда то, что произошло. Некоторое время все четверо продолжали прислушиваться.

– Все, – с ухмылкой заключил второй белый, который был по возрасту моложе всех, – сожрали парня. Больше не стреляет. – Вернувшись к своей лежанке, он стал опять укладываться спать.

– Перестань, Джон, – раздраженно одернула парня женщина, – может, там случилось несчастье, а ты зубоскалишь.

– Нечего шляться ночью по саванне, – парировал парень сквозь зевоту, поворачиваясь на другой бок, – тогда и несчастий не будет.

– У всех свои проблемы, – проворчал второй белый со шрамом на лбу, – у меня вот зуб болит, на него – леопард напал. Сэ ля ви, как говорят французы.

После выстрелов звуки ночной саванны, казалось, поутихли. Животные, обеспокоенные близостью людей и рычанием охотящегося хищника, притихли, прислушиваясь, готовые убежать при малейшей опасности. И в этой тишине отчетливо был слышен крик человека, а следом за ним три выстрела подряд.