Читать «Улица Вокзальная, 120» онлайн - страница 48

Лео Мале

– Возникает ощущение, что здесь только что произвели уборку,– заметил Кове.

– Вы абсолютно правы, Марк. Этот человек явно не собирался возвращаться. Но можно ли назвать его поведение логичным?

– Конечно, нет. Впрочем, преступник мало чем отличается от сумасшедшего.

Я открыл дверцу платяного шкафа. Его содержимое состояло из двух шляп, трех пар брюк, куртки, двух пальто и габардинового плаща.

– Сколько пальто было у вашего сотрудника, господин Лафалез?

– Я видел на нем только два,– ответил он,– темно-серое и… Э, да вот же они!

– Когда он напал на меня, на нем была куртка. Для большего удобства. Мне кажется, если бы он задумал бежать, то прихватил бы с собой хотя бы одно пальто, чтобы припрятать где-нибудь перед тем, как идти на дело. Похоже, однако, что он этого не сделал. А ведь сейчас не такое время года, чтобы обходиться без теплой одежды. С другой стороны, покупать новую – рискованно. Я совсем недавно из лагеря, но уже знаю о талонах на товары текстильной промышленности.

– Гениальный Бюрма импровизирует,– вкрадчиво заметил Марк. – Да будет мне позволено прийти ему на помощь моими слабыми мозгами. Прежде чем расставить ловушку и, в случае успеха, смыться, ваш бандит навел здесь порядок, уничтожив все компрометирующие документы, если они у него, конечно, имелись. Что мешало ему, совершив нападение, вернуться домой, переодеться, подхватить чемодан и исчезнуть?

– В самом деле? – поддержал Лафалез.

– Логично,– согласился я.

Чемодан, стоявший в глубине шкафа, явно не производил впечатления упакованного на случай спешного отъезда. Однако я не сделал по этому поводу никаких замечаний.

Мы осмотрели чемодан, затем – карманы одежды. И не обнаружили даже трамвайного билета.

– Сматываемся,– распорядился я. Я не был ни вполне удовлетворен, ни полностью разочарован. Дальнейшее пребывание здесь уже не продвинуло бы нас в наших поисках.

И тут Марк издал торжествующий крик. На кухне в сундуке под кипой старых газет в окружении пустых флаконов из-под бензина для зажигалок он обнаружил пару ботинок и в одном из них – револьвер.

Я осторожно взял его в руки. Это было автоматическое оружие 32-го калибра иностранного производства. С необычной формы стволом. Я не смог определить, давно ли им пользовались в последний раз. Журналист указал мне его точное местонахождение. Для тайника можно было бы придумать что-нибудь и пооригинальнее.

Я принял к сведению эту малоинтересную находку и попросил Марка положить ее на место. После чего дал сигнал к отправлению.

Жерар Лафалез подвез нас к дому репортера. Прежде чем расстаться с детективом, я заставил его повторить урок, чтобы он не слишком удалялся от версии, заготовленной мною для комиссара Бернье; заручился его обещанием помалкивать о событиях минувшей ночи и убедить Луизу Брель держать язык за зубами. Он обязался выполнить все мои рекомендации и отбыл.

– Прелестный вечерок,– сказал Марк, стаскивая с себя одежду. – Нападение на мосту… жертвой которого я чуть было не стал; какой-то тип, плавающий в речном бульоне; допрос с пристрастием, примененный к аппетитной блондинке; помощник, отправленный в нокаут и связанный по рукам и ногам; проникновение со взломом в квартиру утонувшего убийцы и учиненный в ней обыск. С вами не соскучишься.