Читать «Пламенный круг» онлайн - страница 21

Федор Кузьмич Сологуб

«Громадный живот…»

Громадный живот, Искаженное злобой лицо, Окровавленный рот, А в носу — золотое кольцо. Уродлив и наг, И вся кожа на теле черна, — Он — кудесник и враг, И свирепость его голодна. На широком столбе Он сидит, глядит на меня, И твердит о судьбе, Золотое копье наклоня. — Сразить не могу, — Говорит, — не пришел еще срок. Я тебя стерегу, Не уйдешь от меня: я жесток. — Копье подыму, Поражу тебя быстрым копьем, И добычу возьму В мой костьми изукрашенный дом. —

«Где безбрежный океан…»

Где безбрежный океан, Где одни лишь плещут волны, Где не ходят челны, — Там есть фея Кисиман. На волнах она лежит, Нежась и качаясь, Плещет, блещет, говорит, — С нею фея Атимаис. Атимаис. Кисиман — Две лазоревые феи. Их ласкает океан. Эти феи — ворожеи. К берегам несет волну, Колыхаясь, забавляясь, Ворожащая луну Злая фея Атимаис. Пенит гневный океан, Кораблям ломая донья, Злая фея Кисиман, Ворожащая спросонья. Злые феи — две сестры — Притворяться не умеют. Бойся в море злой поры, Если обе чары деют.

«Не трогай в темноте…»

Не трогай в темноте Того, что незнакомо, — Быть может, это — те, Кому привольно дома. Кто с ними был хоть раз, Тот их не станет трогать. Сверкнет зеленый глаз, Царапнет быстрый ноготь, — Прокинется котом Испуганная нежить. А что она потом Затеет? мучить? нежить? Куда ты ни пойдёшь, Возникнут пусторосли. Измаешься, заснёшь. Но что же будет после? Прозрачною щекой Прильнет к тебе сожитель. Он серою тоской Твою затмит обитель. И будет жуткий страх, — Так близко, так знакомо, Стоять во всех углах Тоскующего дома.

Злая ведьма

Злая ведьма чашу яда Подает, — и шепчет мне: — Есть великая отрада В затаенном там огне. — Если ты боишься боли, Чашу дивную разлей, — Не боишься? так по воле Пей её или не пей. — Будут боли, вопли, корчи, Но не бойся, не умрешь, Не оставит даже порчи Изнурительная дрожь. — Встанешь с пола худ и зелен Под конец другого дня. В путь пойдешь, который велен Духом скрытого огня. — Кое-что умрет, конечно, У тебя внутри, — так что ж? Что имеешь, ты навечно Все равно не сбережёшь. Но зато смертельным ядом Весь пропитан, будешь ты Поражать змеиным взглядом Неразумные цветы. — Будешь мертвыми устами Ты метать потоки стрел, И широкими путями Умертвлять ничтожность дел. — Так, смеясь над чашей яда, Злая ведьма шепчет мне, Что бессмертная отрада Есть в отравленном огне.