Читать «Витой посох» онлайн - страница 180

Эльтеррус Иар

Прошло три дня, и друзья несколько заскучали — поселение оказалось небольшим, смотреть там было нечего. Они много говорили между собой на разные темы, купались в реке и море, исследовали окрестные джунгли, но все равно скучали. Телепортироваться в столицу не рисковали, Мертвый Герцог предупредил, чтобы не смели там появляться как минимум декаду. А почему, как водится, не объяснил. Единственным, кто наслаждался покоем, был, естественно, Кенрик. Ему почему-то казалось, что это недолгая передышка, что вскоре снова придется куда-то нестись, над чем-то ломать голову, а то и драться.

Через два дня друзей неожиданно вызвали в резиденцию губернатора. Там их ожидали сам наместник, тоже решивший, как ни странно, остаться, ответственный секретарь и магистр Альсин.

— Что-то случилось?! — встревожился Нир.

— Ничего особенного, — отрицательно покачал головой наместник. — Вернулся гонец из одного дальнего поселения. Его жители просили сообщить, что при расчистке джунглей обнаружили какие-то очень древние развалины, возможно, там был целый город, пока не удалось установить размеры этого древнего поселения, но они скопировали несколько надписей, сохранившихся на стенах.

— Я прочитал эти надписи! — едва ли не перебил его магистр Альсин. — Они на древнетирайском языке, который я едва сумел понять. Возможно, развалины относятся еще ко временам еще до Тирайской империи, возникшей после гибели древней цивилизации в результате предыдущего великого катаклизма в каверне. К сожалению, мы не знаем, что это был за катаклизм, известно только, что он был…

— С тем же гонцом, узнав о присутствии здесь посольства Игмалиона, прислал свою просьбу о встрече местный граф ло'Рхе. Он хочет хочет знать политику короля в отношениях подданных короны с киреонскими поселенцами. Кроме этого он просил выяснить, нет ли в составе посольства мага, мотивируя это, насколько я понял, теми же древними развалинами, только находящимися испокон веков на принадлежащей его роду территории. Не совсем понятно только про одни ли и те же развалины идет речь. Дело в том, что киреонское поселение расположено не очень далеко от резиденции графа, — вставил свое слово ответственный секретарь посольства и, обращаясь уже к наместнику, добавил. — А вы утверждали, что на всей территории, занятой вашими поселенцами, нет никого из коренного игмалионского населения.

— Я сам про это услышал впервые, — с досадой сказал тот. — За все это время мои подданные не сообщали о контактах с игмалионцами.

— Теперь это уже не имеет существенного значения, — ответственный секретарь позволил себе слегка улыбнуться. — Со слов графа, у него с соседями с самого начала сложились вполне дружеские отношения, он хочет прояснить только некоторые тонкости, касающиеся границы владений и торговых отношений. Возможно, сначала поселенцы просто испугались сообщать о наличии игмалионских поселений рядом, а потом, когда отношения с соседями наладились, и вовсе не сочли нужным этого делать.