Читать «Джентльмен, одетый в газету» онлайн - страница 5
Агата Кристи
— «Международное детективное агентство»!
Он резко вдохнул.
— Так вот кто вы в действительности! Потому-то Мэрриот и притащил меня сюда утром! Это была ловушка.
Он подошёл к окну.
— Отличный у вас вид, — заметил он. — Весь Лондон как на ладони.
— Инспектор Мэрриот! — быстро позвал Томми. Дверь в смежную комнату распахнулась, и на пороге показался инспектор. Губы сэра Артура тронула язвительная усмешка.
— Так я и думал, — произнёс он. — Только, боюсь, инспектор, вам меня не взять. У меня есть лучший выход.
И, с силой оттолкнувшись от подоконника, он выбросился в окно.
Таппенс вскрикнула и зажала уши ладонями, чтобы отгородиться от звука, который уже успела себе представить — глухого шлепка далеко внизу. Инспектор Мэрриот выругался.
— Надо было подумать об окне, — процедил он. — Хотя, знаете, доказать его вину было бы очень нелегко. Что ж, я пойду вниз и посмотрю… что там.
— Бедняга, — медленно проговорил Томми. — Ведь если он любил жену…
Инспектор Мэрриот фыркнул, заглушив конец фразы.
— Любил? Да уж наверное! Он просто не знал, как сохранить деньги. У леди Мэривейл было значительное состояние, которое отошло бы теперь к нему и из которого он не увидел бы ни цента, уйди она к молодому Хэйлу.
— Значит, в этом всё дело?
— Конечно. Я с самого начала чувствовал, что с сэром Артуром что-то нечисто, а капитан Хэйл тут ни сном ни духом… Мы в Скотленд-Ярде обычно знаем, что к чему, но против таких улик мало что можно сделать. Ладно, я пойду вниз. И на вашем месте, мистер Бересфорд, я дал бы жене глоток бренди. Эта история сильно её огорчила.
— Садовники, — тихо проговорила Таппенс, когда за инспектором, так и не утратившим своего обычного хладнокровия, закрылась дверь, — мясники, рыбаки и детективы. Я была права: он знал.
Томми, повозившись в буфете, приблизился к ней с большим стаканом в руке.
— Выпей.
— Это что, бренди?
— Нет, это большой коктейль — как любит победоносный Маккарти. А Мэрриот-то кругом прав. Так всё и было. Дерзкий ход убийцы и игрока.
Таппенс кивнула.
— Да, от короля всё-таки избавились. Он сам себя перехитрил.
— Что ж, — сказал Томми, — король умер — да… да и чёрт с ним!