Читать «Ловушка мертвеца» онлайн - страница 20
Джеймс Хэдли Чейз
Солли нетерпеливо дернулся: он не любил, когда в нем сомневались.
– Как много? Все, конечно.
Я пристально посмотрел на него.
– Ты в этом уверен?
– К чему ты клонишь?
– Мне нужна информация об Элен Дестер, – сообщил я, понижая голос. – Если ты достанешь необходимые мне сведения, то получишь пятьсот долларов. Или ты уже не хочешь знать всего об этом деле?
Мой приятель, когда до него дошел смысл моих слов, опешил:
– Подожди, тебе известно, что бывает за шантаж?
– Заткнись, ослиная башка! Кто говорит о шантаже? – накинулся я, переходя на шепот. – Я предложил тебе деньги за данные об Элен Дестер и ни одним словом не обмолвился о шантаже.
– Мне уже приходилось сталкиваться с копами, и я не имею права рисковать.
– Кто говорит о копах? – спросил я. – Но если тебе не нравится эта работа, я могу найти другого человека.
Солли колебался недолго, махнул досадливо рукой и бросил:
– Ладно, согласен. А что я должен делать?
– Мне нужна исчерпывающая информация о том бедняге, который выбросился из окна, а именно: что он собой представлял, почему выбросился, что гласит вердикт суда, какова роль Элен в данном деле. Уловил это? И еще меня интересует детальная картина прошлого миссис Дестер. Придется тебе поехать в Нью-Йорк и покопаться, но только не трать времени даром.
– А что будет в мое отсутствие с конторой?
– Оставь ее Пэтси, она управится с делами. Ты ведь знаешь не хуже моего, сколько тебе придется вкалывать у себя, чтобы заиметь 500 долларов. А я предлагаю тебе их всего за несколько дней работы.
– Звучит это заманчиво, но когда я смогу получить деньги?
– Ты получишь их, если мой план удастся. Если нет, то будем считать, что нам обоим не повезло.
– А пока мне придется самому оплатить поездку в Нью-Йорк?
– Ради бога, если не хочешь, не надо.
Солли отпил виски из стакана.
– Понимаешь, это дело нас может довести до тюрьмы.
– О чем ты беспокоишься? Твоя задача – добыть для меня информацию, за которую я плачу деньги, остальное тебя не касается. Какие неприятности могут ждать тебя?
Казалось, это немного успокоило Джека.
– А как ты?
– Я позабочусь о себе сам. Так ты берешься за эту работу? – Мне уже начинали надоедать колебания и отговорки приятеля.
Поборов нерешительность, Солли дал наконец согласие:
– Ладно, посмотрим, что удастся узнать. Но если я привезу нужные тебе данные, то меня не будет касаться, как ты их используешь. Я хочу держаться подальше от каких бы то ни было авантюр.
– Хорошо. Ты сможешь выехать завтра утром? Мне нужны эти сведения быстрее.
Солли допил виски и встал.
– Ты получишь их. Как тебе можно позвонить?
– Я сам позвоню, скажем, в пятницу в девять утра к тебе на квартиру.
– Договорились. Но все равно знай: по-моему, ты не отдаешь себе отчета, как серьезно может все обернуться.
После ухода Солли я на скорую руку поужинал и вернулся в резиденцию Дестеров. «Кадиллака» не было на месте, и поскольку Элен отсутствовала, я решил проведать Дестера. Он лежал на кровати. Рядом на ночном столике стояли бутылка виски и наполовину налитый бокал. Хозяин посмотрел на меня и сунул руку под подушку, вытащив автоматический револьвер 38-го калибра.