Читать «Заварной чайник мандарина Вонга» онлайн - страница 2

Мэнли П. Холл

Старый китаец медленно прошел через комнату и сел на большое высеченное в виде дракона кресло лицом к трем соотечественникам. Они же посмотрели на него равнодушно и продолжили пить свой чай. Они знали, что древний закон Китая, гласящий: «В полночный час покойник приходит свести счеты со своим убийцей», будет исполнен.

Мандарин Вонг смотрел на них несколько мгновений, положив ноготь длинного пальца на край стола. Вокруг его шеи шла пурпурная полоса, след удавки из человеческой косы. Остекленевшие глаза старика, казалось, не видели ничего, но пытались проникнуть за горизонт бесконечного пространства. Медленно человек со свисающими усами дотянулся до полки перед столом и снял с нее изящную чашечку гравированного фарфора. Наполнив ее из большого чайника, он поставил чашку с душистым содержимым перед тенью мандарина Вонга. Тишину комнаты нарушал лишь легкий плеск наливаемого чая. Мандарин Вонг склонил голову. Его пальцы, украшенные драгоценными кольцами, подняли легкую чашку, и общество, состоящее из мертвеца и трех живых, продолжило чаепитие.

Со стоицизмом Востока трое ожидали приговора тому, кто стал убийцей несколько часов назад. Они внимательно смотрели на призрак, но ни у кого даже мускул на лице не дрогнул, когда старик нагнулся и проворными пальцами налил себе вторую чашку чая. Проходили минуты, а эти четверо все пили свой чай из маленьких чашек. В мертвой тишине было слышно только их дыхание.

Внезапно мандарин Вонг протянул руку и обхватил ручку чайника, который стоял на подносе из резного эбенового дерева. Длинные желтые пальцы остановились на миг, затем медленно, почти незаметно, рука двинулась, поворачивая чайник. Носик чайника показал сначала на одного, потом — на другого и наконец остановился, указав на осанистого мужчину, который сидел справа от мертвеца.

Затем рука исчезла, призрак мандарина Вонга растворился в тенях комнаты, и только тишина, которую не нарушало теперь даже дыхание, углублялась с каждым мгновением. Трое китайцев по-прежнему пили свой чай, а перед ними стояло пустое кресло, где только что сидел дух мандарина Вонга. Они все смотрели на чайник, ибо хорошо знали, что это означает. Носик указывал на сердце сына мандарина Вонга.

Старик с седыми волосами вытащил из рукава своей одежды удивительный кусок резной слоновой кости. На нем были изображены нежнейшие цветы, и среди них извивались драконы. Большим и указательным пальцем старик вынул из роскошных ножен изящный стальной кинжал и положил его на крышку стола. Острие указывало туда же, куда и носик чайника. Затем он поднял удивительный фарфоровый сосуд, снова наполнил чашку и вернулся в свое кресло. Вскоре он допил последнюю чашку и поднялся. С ним встали и двое других. Спрятав ладони в рукавах, старик низко поклонился своим товарищам. Китаец с обвисшими усами также сложил руки, а сын мандарина Вонга с достоинством склонил голову в ответ. Два человека медленно вышли из комнаты, оставив чайник и кинжал на столе.

Сын мандарина Вонга снова сел в кресло и долго глядел на фарфоровый носик, где красовалась жар-птица. Взяв кинжал, он поигрывал им несколько секунд. Словно тень прошла по комнате. Фонарь закачался, дрогнул пол, чайник на столе стал увеличиваться в размерах, перед глазами отцеубийцы заплясали разноцветные огни, и возник образ мандарина Вонга с желтыми руками на крышке чайника.