Читать «Вождь (Телнарианская история - 1)» онлайн - страница 139

Джон Норман

Затем ее поставили на ноги, и Аксель надел ей на шею диск и связал руки за спиной.

- Не забудь, - напомнил вождь, - что сначала она не подчинилась приказу.

- Я помню, вождь, - отозвался Аксель.

Черноволосая женщина похолодела, поняв, что Оону накажут за ее проступок. Она не сомневалась, что урок окажется полезным. При одной мысли об этом уроке она сама и блондинка пришли в ужас, поняв, что эти мужчины не похожи на их бывших знакомых, которыми можно было с легкостью играть. Аксель увел женщину к себе. Вскоре издалека раздался свист плети - он звучал резко, но недолго. Женщины поняли, что Аксель без ума от своей рабыни. Он хотел только дать ей понять, каким будет наказание, если она не угодит ему. Аксель хотел быть добрым к своей рабыне, но не слишком - ей не следовало забывать, что она рабыня. Ее надо было держать в строгости.

Затем вождь приказал обеим женщинам встать и надел каждой на шею свой диск. Этот диск и теперь висел на груди черноволосой рабыни, и она не осмеливалась дотронуться до него.

Она удивилась, когда вождь приказал Янине отвести блондинку в клетку и запереть ее там. Но еще сильнее она удивилась, когда вождь схватил ее за плечо и втолкнул в свою хижину. Теперь они сидели вдвоем - Янине вождь запретил входить, приказав уйти в маленькую хижину, где трех рабынь держали во время пиршества. Янине явно не хотелось уходить, и черноволосая женщина насмешливо улыбнулась, о чем впоследствии пожалела. Она все же чувствовала испуг: еще никогда ей не приходилось оставаться наедине с мужчиной, особенно как рабыне с господином.

- Прошло уже много времени с тех пор, как состоялся суд, - задумчиво проговорил Отто, - и с тех пор, как я был в цирке.

- Да, господин, - согласилась она.

Где-то снаружи, за частоколом раздался угрожающий рык - вероятно, в деревню забрел какой-то хищный зверь. Рабыня съежилась.

- Это лесной лев, - сказал вождь. - Ты относилась ко мне пренебрежительно и жестоко, - продолжал он. - На арене ты приказала связать меня, на корабле пыталась пожаловаться на меня Палендию.

Снаружи снова раздался рык.

- Ты хочешь, чтобы тебя вышвырнули за ограду? - спросил вождь.

- Нет, господин! - вскрикнула она.

- Таких, как ты, надо не скармливать львам, а оставлять на пищу фильхенам. ("Фильхенами" называли мелких всеядных прожорливых грызунов. Они жили в норах.)

- Прошу вас, не надо, господин, - едва слышным голосом попросила она.

- Ты ничтожество, - сказал вождь.

- Да, господин.

- Ты хорошо выглядишь сейчас, стоя голой на коленях перед мужчиной. Тут твое место, - грубо сказал он. - Я презираю тебя:

- Господин? - недоуменно спросила она.

- Когда-то я считал, что ты сможешь стать достойной рабыней, продолжал он.

- Не понимаю... - она увидела, что вождь разматывает длинный сыромятный ремень.

- Подними руки и сдвинь запястья, - потребовал он.

Она смотрела, как он связывает ее запястья, оставляя длинный свободный конец ремня - как на руках рабыни Акселя. Ее поставили на колени лицом к столбу и привязали к нему.

- Ты ведь фригидна, да? - презрительно спросил он.