Читать «Уберечь любовь» онлайн - страница 43

Джейн Харри

* * *

Большинство постояльцев «Норманди» уже заканчивали ужин, когда Эмили спустилась на террасу. Она неуверенно оглянулась, ища глазами Клода. Только теперь она поняла: все это время она подсознательно надеялась, что он обязательно вернется, потому что не сможет не видеться с ней целую ночь. И это для него она так тщательно одевалась и готовилась. Было бы как в сказке: она спускается вниз, а он сидит за столиком и приветливо машет ей рукой. Откровенно говоря, она была почти уверена, что так оно и будет.

Увы, Клода среди ужинающих не оказалось. Не оказалось, правда, там и старого клерка из банка. Уже хорошо, грустно подумала Эмили.

К ее столику подошла Жюстина, ловко расставила тарелки, принесла блюдо с фруктами и корзинку с хлебом.

— Привет, — робко улыбнулась Эмили. От ее приподнятого настроения не осталось и следа.

— Омары сегодня удались, — сказала Жюстин, пряча глаза.

— Тогда омары и, как обычно, бокал белого вина, — как можно веселее сказала Эмили. Глаза ее лихорадочно блестели, а сердце выпрыгивало из груди.

Когда хозяйка вернулась с заказом и поставила на стол воду со льдом, бокал вина и блюдо с омарами, Эмили осторожно коснулась ее руки.

— Жюстин, — жалобно спросила она, — объясните мне, что происходит?

— Это вы объясните мне, что происходит. Догадываетесь, как вас здесь называют? Правильно, охотница за миллионами, — быстро проговорила Жюстин. Она старалась говорить так, чтобы ее слышала только Эмили. В голосе были тревога и напряжение. — Эмили, ради Бога, вы понимаете, во что ввязались?

— Я просто влюбилась.

— Тогда я советую вам разлюбить. И сделать это как можно скорее. — Жюстин замолчала на мгновение, потом опять зашептала, и тон ее был на сей раз уже просительным. — Уезжайте отсюда, пока окончательно не сломали себе жизнь.

— Почему все так уверены, что я непременно сломаю себе жизнь? — Эмили закусила губу. — А если Клод действительно любит меня? Тогда что?

— Ему никто не позволит на вас жениться. Вот и все. — В голосе Жюстин слышалась уверенность судьи, выносящего приговор, не подлежащий обжалованию. — Я не знаю точно, что происходит. Но знаю одно: ничего хорошего из всего этого не выйдет. Мне просто очень жалко вас. Вы такая молоденькая и неопытная. — Она тяжело вздохнула, потом сокрушенно покачала головой. — Черт побери, Эми! Вы даже не представляете, какую власть сосредоточили эти люди в своих руках. Я говорю о клане Горгульи. И поверьте мне на слово — ваше счастье, что не представляете. Пусть все, что произошло, послужит вам хорошим уроком, обогатит ваш жизненный опыт. Не связывайтесь больше с богатенькими сынками. Поймите это — и уезжайте. — На лице Жюстин было написано искреннее сожаление. — Они даже меня заставляют делать то, что им нужно, — с горечью продолжила она. — Думаете, почему я все это вам говорю? К Дидье недавно приходили и настаивали, чтобы он отказал вам в номере. Ему долго объясняли, что все американки созданы Богом, чтобы создавать проблемы окружающим. Даже поставили в вину то, что он женился на мне. Хотя при чем тут я, совершенно не понимаю. Я же не американка. Он всегда был так нежен со мной. А в последнее время совершенно извелся. С одной стороны, вы ни в чем не виноваты, но с другой — он не хочет лишних проблем. Пожалейте нас.