Читать «Уберечь любовь» онлайн - страница 39

Джейн Харри

— Так вот. Я специалист по французскому языку и литературе. Люблю хорошее кино, хорошие книги, хороших людей. Ничего необычного.

— Ты — самое необычное, что я когда-либо видел.

— Не смущай меня, Клод, — засмеялась Эмили. — Я не могу отделаться от мысли, что все происходящее сон. Понимаешь, так не бывает. Мы провели вчера несколько часов вместе. Почти поссорились, расстались, ни о чем не договариваясь. А сегодня…

— Что сегодня? — напряженно спросил он.

— Сегодня произошло что-то невероятное. Я смотрю на тебя, и мне кажется, что мы вместе много лет. У нас общая жизнь, у нас общий дом, у нас уже есть история. Разве мы когда-нибудь виделись?

— Эми, поверь мне, так бывает, — твердо проговорил Клод. — Когда я увидел тебя у ограды дома, то понял, что именно тебя ждал всю жизнь. Я не знаю, кто ты и зачем ты приехала сюда. Не понимаю, что тебя связывает с семьей Горгульи. Но мне все равно. Кто бы ты ни была, ты моя женщина. Ты понимаешь это?

— Клод, не пугай меня. Я ведь тоже не знаю, кто ты. И тоже чувствую, что ты единственный мужчина, который мне нужен в этой жизни. А вдруг ты преступник?

— Я не преступник.

— Почему же все так странно смотрят на меня и советуют поскорее уехать?

— Что ты хочешь спросить? Задай вопрос прямо, и я тебе на него отвечу. Обещаю, что не потребую никакой откровенности взамен.

— Клод, — помолчав, начала Эмили, — скажи мне, кто ты и что делал в саду Горгульи?

— Хорошо. Я сын своего отца. А в саду Горгульи стоит мой дом. Я просто вышел посмотреть, что делает хорошенькая девушка у ограды моего дома.

Эмили задохнулась от возмущения.

— Почему ты не сказал мне этого сразу?

— А что бы это изменило? Во всяком случае, считая меня садовником, ты не боялась быть простой и естественной. А если бы ты узнала, кто я, мы не провели бы такой замечательный день.

— Но ты меня обманул, — обиделась Эмили.

— Нет, не обманул. Я просто предоставил тебе возможность думать так, как тебе нравится.

— Значит, глава клана Горгульи твой отец, — покачала головой Эмили. Такой поворот событий ее почему-то не устраивал. Она смутно почувствовала, что сейчас-то и начнутся проблемы.

— У тебя к нему дело, — сказал Клод. — Только и всего. Наши отношения касаются только нас.

Эмили покачала головой. Клод, как и все мужчины, не придавал значения ничему, кроме своих желаний.

— Клод, боюсь, что все не так просто, — начала Эмили.

— Эми, давай договоримся. Сегодня наш день. Мы проведем его, говоря о любви и о будущем. Мне кажется, что никто и ничто не помешает нам быть вместе. Такое случается один раз в жизни. Доверься мне.

— Хорошо, — согласилась Эмили, но на душе у нее было неуютно. Лучше бы он оказался садовником.

5

К счастью, вестибюль «Норманди» был пуст и никто не мог видеть ее и слышать ее отчаянный крик. Жюстин с мужем были, скорее всего, на кухне — подходило время ужина.

Что вы делаете, мисс Даррел? — спросила себя Эмили и поморщилась. Стоять на террасе и кричать на всю улицу… Он все равно не мог меня слышать.

Почему она вдруг так испугалась? Ведь ничего не случилось. Наоборот, все прекрасно. Никаких оснований для паники нет.