Читать «Флот миров» онлайн - страница 119

Ларри Нивен

Повсюду были остро очерченные углы и никаких следов столь любимых гражданами закруглений. Сквозь открытые двери-люки виднелись кресла и койки: вполне пригодные для резервантов. Запоры и задвижки на дверях-люках были смонтированы в равной степени обычно, на высоте, естественной для резервантов. Освещение с потолка, ставшее ярче, едва Кирстен сунула голову в каюту, было приятно для глаз. Голографический куб, который она обнаружила за небольшой откидной полкой, представлял изображения мужчин, женщин и детей.

Судя по всем этим бесконечным мелким деталям, пред ней несомненно был корабль резервантов. Или правильнее сказать - корабль людей?

Стремительно проходя по кораблю в поисках мостика, Кирстен продолжала видеосъемку. Для очередной возможности возвращения оставалось менее минуты. Следовало вернуться в хранилище, к диску.

Но она устремилась вперед.

Еще одна каюта, знакомая ей, как и помещения на ПЗ-4. Гораздо большее помещение неизвестного назначения, где на стене висел наскоро набросанный на свернувшейся хрупкой бумаге список - написанный от руки по-английски. И повсюду голограммы. Несомненно, она попала в грузовой отсек; его палуба была наполовину пуста, а на полках хоть шаром покати. На всех полках были крепящие тросы и скобы. Корабль обеспечивал и гравитацию, и невесомость.

Гудок коммуникатора.

– Вернусь в следующий пятиминутный интервал. - Кирстен точно не знала, кому именно дала это обещание.

И, наконец, вот он, мостик. Противоперегрузочные сиденья. Средства управления, предназначенные для таких же рук, как у нее. И множество голографических экранов.

Кирстен застыла, как завороженная. Пустой грузовой отсек! Вне всякого сомнения, его содержимое вывезли на Херф, изучать. Вероятно, этот груз находится где-то глубоко в недрах Института изучения человека.

Может быть, этот корабль с «ДП № 4» когда-то приземлялся на Херфе и груз извлекли именно там. Может быть, груз перемещали к причальному отсеку для переноса на меньший по размерам корабль граждан, чтобы отправить на Херф. В конце концов, что это был за корабль, большого значения не имело. Внезапная догадка заключалась в том, что груз отсюда переместили - и наверняка не по подвесному узкому мостку.

Кирстен бросилась назад в пустой грузовой отсек. Там, на палубе, между двумя пустыми полками, она отыскала трансферный диск. Хотя она не сомневалась, что обнаружит его, однако его присутствие здесь казалось неуместным. Словно его искусственно «пересадили» сюда. Часы на запястье указывали, что до того, как Омар в очередной раз уравняет скорость и курс кораблей, остается чуть больше двух минут. Это давало Кирстен более чем достаточно времени, чтобы взять что-нибудь на память.

В одной из кают она заметила украшение, искусное рукоделие определенно незнакомого ей рода. Оно висело на том же шпангоуте, где находился люк. Наличие - равно как и отсутствие - этой «картины» невозможно было заметить, если не войти внутрь каюты.

«Картина», выполненная в виде тысяч узелков и стежков, изображала цветы и бутоны. Основой для изображения служила плотно сотканная материя. Текстура ткани могла быть и голограммой, так что Кирстен прикоснулась к ней лишь кончиками пальцев. Узелки, как и основа «картины», на ощупь казались своего рода естественными нитями. Расцветка была приглушенной - выцветшей? - а деревянная рама оббита. Кирстен взяла и украшение, и раму, точно не зная, почему они показались ей столь важными. В одном углу деревянной рамы имелись сквозные отверстия. Она подумала, что это следы какого-то маленького животного.