Читать «Итальянские сказки» онлайн - страница 38

Итало Кальвино

— Что это ты так поздно? Я ведь тебе говорил! И хорошо сделал, что сберег твою старую одежду. Она вот тут, в твоей комнате, висит на крючке.

— Открывайте, да поскорее! — закричала Катерина. — Хватит разговаривать.

Крестьянин открыл дверь и видит, слуги несут трон, а на троне — спящий король. Катерина велела внести его в комнату, раздеть и уложить в свою постель. Потом отпустила слуг и легла рядом с королем.

В полночь король проснулся: ему показалось, что матрац не такой мягкий, как всегда, и простыни не такие нежные. Заворочался он, чувствует, рядом с ним жена. Король и говорит ей:

— Катерина, разве не говорил я тебе, чтобы ты отправлялась домой?

— Да, ваше величество, — отвечает та, — но день еще не настал. Спите спокойно.

И король уснул, а рано утром его пробудил рев осла, блеяние овец и луч солнца, проникший сквозь крышу. И спросонья не узнает он королевских палат. Спрашивает жену:

— Катерина, где это мы?

А она отвечает:

— Вы же мне сказали, ваше величество, чтобы я возвращалась к себе домой и захватила то, что мне дороже всего? Я так и сделала, я взяла с собой ваше величество.

Король рассмеялся и помирился с Катериной. Вернулись они во дворец и живут там по сей день. С тех пор король больше никогда не появлялся в суде без жены.

Монтале

ПРОДЕЛКИ КАМПРИАНО

Жил один крестьянин по имени Камприано. Была у него жена и осел. Работал он в поле, а мимо часто проходили чичоране и обычно спрашивали его:

— Что делаешь, Камприано? Пойдем с нами пройдемся.

И Камприано брал своего осла и плелся за ними.

Как-то утром Камприано положил несколько золотых монет под хвост ослу. Как всегда, мимо проходили чичоране.

Камприано и говорит:

— Постойте, и я с вами. — Навьючил он осла и побрел вместе с чичоранами.

(Дефект страницы, отсутствуют 5 строк)

А Камприано в ответ:

— В нем все мое богатство. Не будь у меня моего осла, давно бы я протянул ноги.

Чичоране и говорят:

— Продай нам осла, Камприано! Продай!

— Э, нет, разве такого осла продают!

— Ну, а если бы он продавался, сколько бы он, по-твоему, стоил? Сколько?

— Я все равно его на продам, сули вы мне хоть золотые горы. Но если б вы дали мне триста скудо, тогда бы

Чичоране порылись в карманах, и все вместе набрали триста скудо. Забрали осла — и домой. А дома приказали женам разостлать в стойле белые простыни, утром-де соберем золотые деньги, сделанные ослом за ночь.

На рассвете прибежали чичоране в стойло и видят на простынях что-то желтое. Хвать, а это навоз.

— Камприано обманул нас! Убьем Камприано! — Схватили вилы, заступы и кинулись к дому Камприано.

В окно выглянула его жена.

— Камприано нет дома, он в винограднике.

— Вот мы его заставим оттуда выйти, — кричали чичоране и побежали к винограднику. — Камприано, выходи! Мы тебя убьем!

Среди виноградных лоз показался Камприано.

— За что? — спросил он.

— Ты продал нам осла, а он не делает денег.

Камприано и отвечает:

— Нужно сначала посмотреть, как вы его кормите.

— Хорошо кормим: свежей травой и сладким пойлом.

— Несчастный осел! Да вы его совсем уморили. Он приучен к грубой пище, от нее-то и сила делать деньги. Понятно! Придется мне пойти с вами и осмотреть осла. Если он здоров, я заберу его с собой, а если плох — оставлю вам. Погодите, я сейчас, — добавил Камприано. — Я только забегу домой.