Читать «Итальянские сказки» онлайн - страница 38
Итало Кальвино
— Что это ты так поздно? Я ведь тебе говорил! И хорошо сделал, что сберег твою старую одежду. Она вот тут, в твоей комнате, висит на крючке.
— Открывайте, да поскорее! — закричала Катерина. — Хватит разговаривать.
Крестьянин открыл дверь и видит, слуги несут трон, а на троне — спящий король. Катерина велела внести его в комнату, раздеть и уложить в свою постель. Потом отпустила слуг и легла рядом с королем.
В полночь король проснулся: ему показалось, что матрац не такой мягкий, как всегда, и простыни не такие нежные. Заворочался он, чувствует, рядом с ним жена. Король и говорит ей:
— Катерина, разве не говорил я тебе, чтобы ты отправлялась домой?
— Да, ваше величество, — отвечает та, — но день еще не настал. Спите спокойно.
И король уснул, а рано утром его пробудил рев осла, блеяние овец и луч солнца, проникший сквозь крышу. И спросонья не узнает он королевских палат. Спрашивает жену:
— Катерина, где это мы?
А она отвечает:
— Вы же мне сказали, ваше величество, чтобы я возвращалась к себе домой и захватила то, что мне дороже всего? Я так и сделала, я взяла с собой ваше величество.
Король рассмеялся и помирился с Катериной. Вернулись они во дворец и живут там по сей день. С тех пор король больше никогда не появлялся в суде без жены.
ПРОДЕЛКИ КАМПРИАНО
Жил один крестьянин по имени Камприано. Была у него жена и осел. Работал он в поле, а мимо часто проходили чичоране и обычно спрашивали его:
— Что делаешь, Камприано? Пойдем с нами пройдемся.
И Камприано брал своего осла и плелся за ними.
Как-то утром Камприано положил несколько золотых монет под хвост ослу. Как всегда, мимо проходили чичоране.
Камприано и говорит:
— Постойте, и я с вами. — Навьючил он осла и побрел вместе с чичоранами.
(Дефект страницы, отсутствуют 5 строк)
А Камприано в ответ:
— В нем все мое богатство. Не будь у меня моего осла, давно бы я протянул ноги.
Чичоране и говорят:
— Продай нам осла, Камприано! Продай!
— Э, нет, разве такого осла продают!
— Ну, а если бы он продавался, сколько бы он, по-твоему, стоил? Сколько?
— Я все равно его на продам, сули вы мне хоть золотые горы. Но если б вы дали мне триста скудо, тогда бы
Чичоране порылись в карманах, и все вместе набрали триста скудо. Забрали осла — и домой. А дома приказали женам разостлать в стойле белые простыни, утром-де соберем золотые деньги, сделанные ослом за ночь.
На рассвете прибежали чичоране в стойло и видят на простынях что-то желтое. Хвать, а это навоз.
— Камприано обманул нас! Убьем Камприано! — Схватили вилы, заступы и кинулись к дому Камприано.
В окно выглянула его жена.
— Камприано нет дома, он в винограднике.
— Вот мы его заставим оттуда выйти, — кричали чичоране и побежали к винограднику. — Камприано, выходи! Мы тебя убьем!
Среди виноградных лоз показался Камприано.
— За что? — спросил он.
— Ты продал нам осла, а он не делает денег.
Камприано и отвечает:
— Нужно сначала посмотреть, как вы его кормите.
— Хорошо кормим: свежей травой и сладким пойлом.
— Несчастный осел! Да вы его совсем уморили. Он приучен к грубой пище, от нее-то и сила делать деньги. Понятно! Придется мне пойти с вами и осмотреть осла. Если он здоров, я заберу его с собой, а если плох — оставлю вам. Погодите, я сейчас, — добавил Камприано. — Я только забегу домой.