Читать «Любовник ее высочества» онлайн - страница 16
Хейвуд Смит
– Да, даже с ним. – Матушка Бернар уткнулась лицом в какие-то бумаги. – А что касается того, что будет после твоего бракосочетания… есть определенные… э… физические действия, которые ты, как добрая жена… э… обязана выполнять. – Ее щеки стали пунцовыми. Она вскочила с кресла и пошла к окну, бормоча: – Не знаю, почему Жюль заставляет меня объяснять! Меня послали сюда почти сразу после окончания монастырской школы. Что я знаю об этих мирских делах?
Настоятельница повернулась, крепко сцепив руки. Ее следующие слова были медленными и обдуманными:
– Во время твоей брачной ночи твой муж будет… будет… э… совершать… определенные физические… действия над тобой, которые будут… которым ты… э… покоришься – да, покоришься, как обязана жена.
Энни была поражена растерянностью матушки Бернар. Она обычно говорила обо всем с непреклонной уверенностью.
Мать-настоятельница продолжала:
– Эти действия совершаются для продолжения рода. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Энни, подняв брови, уставилась на матушку Бернар, лицо которой покрывали пятна румянца.
– Что-то, связанное с детьми?
Матушка Бернар с облегчением вздохнула.
– Именно. Ты помогала в коровнике при рождении детенышей и присутствовала в лечебнице при родах, так что с этим процессом ты, я знаю, знакома. – Она опять стала говорить неуверенно. – А что касается зачатия… может быть, те науки, которые ты изучала, рассказывали о размножении разных видов животных? – Она с надеждой посмотрела на Энни.
– Я изучала процесс размножения, но совсем не представляю, как это происходит
С лица матушки Бернар исчезла улыбка.
– А в природе ты не видела ничего такого, что могло бы… объяснить тебе?
Энни понятия не имела, на что намекает матушка Бернар. Удивленно раскрыв глаза, она покачала головой:
– Нет, матушка. Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Нет? – Матушка Бернар побарабанила пальцами. – Тогда я попробую описать, что в брачную ночь он – твой муж – будет… я хочу сказать,
Как только разговор вернулся на более безопасную почву, к матушке Бернар возвратилась ее обычная уверенность.
– Мадам Флобер подготовила твое приданое. Твои сундуки готовы и упакованы. – Она подтолкнула Энни к двери. – Ну а теперь беги. У нас еще будет время после ужина, чтобы попрощаться.
Энни уперлась. Завтра ее отошлют в незнакомое место, она должна выйти замуж за человека, с которым никогда не встречалась, и войти в общество, законы которого она почти не знает. Она
– Вы скажете мне мое имя?
Настоятельница встала у окна, рассматривая цветущие клумбы тюльпанов и гиацинтов в монастырском саду.