Читать «Варни-вампир» онлайн - страница 151

Джеймс Раймер

— Мистер Маршдел, а что же вы молчите? — спросил Джордж у притихшего джентльмена.

— Молю вас извинить меня, — последовал ответ. — Я не хотел бы сейчас высказываться по данному поводу.

— Почему? — взревел адмирал. — Что вы этим хотите сказать?

— Только то, что я сказал!

— Черт! У нас на флоте тоже был парень, который никогда не выражал своего мнения. Зато, когда случалась неприятность, этот тип всегда говорил, что именно так он и думал.

— Я не служил на флоте, сэр, — холодным тоном ответил Маршдел.

— А кто тут говорит, что вы служили?

Пожав плечами, Маршдел отвернулся.

— Впрочем, меня не волнует чье-либо мнение, — добавил адмирал. — Я знаю теперь, что прав, и безмерно благодарен Флоре за ее добрые чувства к моему племяннику. Ради него она готова выступить против целого мира. Если бы я не был стариком, то отправился бы на любую широту под солнцем, лишь бы встретить еще одну такую девушку.

— Не тратьте время на комплименты, — сказала Флора. — Чарльз исчез, и нам надо искать его без промедлений. Я умоляю вас, найдите моего возлюбленного, где бы он ни был. Не дайте ему поверить, что мы бросили его на произвол судьбы.

— Конечно! — вскричал адмирал. — Успокойте моя милая леди. Если он еще выше земли, то мы отыщем его — уж можете поверить! Ступайте за мной, мистер Генри. Мы с вами должны обсудить наш план действий.

Генри и Джордж последовали за адмиралом, в время как Маршдел с печальным видом сел за стол напротив Флоры. Он понимал, что девушка вступила за честь Чарльза Голланда по зову любви, а не по доводам рассудка. И поэтому, оставшись наедине с двумя женщинами, он проникновенным тоном заговорил событиях последних дней и попытался склонить наивную Флору к своей собственной разумной точке зрения.

Глава 28

Оправдания мистера Маршдела. — Ссора. Поиски в парке. — Место смертельной схватки. Таинственный документ.

Нам кажется вполне естественным, что влюбленная Флора была настроена против всех, кто считал Чарльза Голланда способным на ложь. Вот почему, когда мистер Маршдел обратился к ней, она и виду не подала, что хочет слушать его объяснения. Однако искренняя и непринужденная манера, в которой он говорил, не могла не повлиять на нее, и девушка, в конце концов, прислушалась к его словам, время от времени отвечая Маршделу короткими фразами.

— Флора, — сказал он, — я умоляю вас, здесь, присутствии вашей матушки, терпеливо выслушать меня. Вы вообразили меня своим недругом и только потому, что я, в отличие от адмирала, не стал так бойко поддерживать ваше мнение о поддельности писем.

— Чарльз их не писал, — ответила девушка.

— Вы так считаете?

— Это больше, чем мнение. Они написаны другим человеком.

— Конечно, при желании я мог бы без труда оспорить ваше убеждение. Однако, видят небеса, я не жажду заниматься этим. Мне лишь хочется объяснить вам, что вы зря обвиняете меня в посягательстве на честь Чарльза Голланда. Наоборот, я, возможно, больше всех доволен тем, что подозрения в его неблаговидности отпали.