Читать «Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)» онлайн - страница 78

Иэн Уотсон

Алекс сглотнул подступивший к горлу комок. Щека от ее прикосновения разболелась.

– Получается, мои нравственные качества недотягивают до стандартов Пракса?

– В тебе так много всего смешалось: недоверие, вероломство, амбиции. Ас сам знаешь кем тебя объединяют… некоторая тяга к мазохизму, подсознательное желание, чтобы люди наказывали и предавали тебя. В твоем случае это объясняется тем, что ты не оправдал надежд своего клана, ожидавшего от тебя чего-то большего. При этом тебе кажется, что наказания судьбы, которые ты сам навлек на свою голову, освобождают тебя отличных обязательств и дают право потакать затаенным порочным страстям, что возможно только в таком городе, как Вавилон.

– И это все?

– Кет. Оружием защиты от мира ты избрал холодную иронию, чтобы выглядеть сильным и искушенным, тогда как в действительности тебе недостает жизненного опыта. Одна из главных причин, почему ты с недоверием относишься к людям, почему не способен открываться и быть искренним, заключается в том, что для эгоиста не существует никого, кроме него самого. Другие люди всего лишь предметы, объекты. Единственный субъект, единственное «Я» – ты сам. Остальные существуют лишь постольку, поскольку нужны тебе или мешают…

– Я случайно не твое зеркало, Фессания?

– Ты должен называть меня госпожой. Сейчас ты мой предмет, моя собственность. Ты не способен отдаваться, но я сама взяла тебя. Помнишь, в храме Иштар я сказала, что молюсь за тебя. Теперь ты мой.

– Кстати, к вопросу о том, кто и как способен отдаваться. Этот твой муж…

– Твое остроумие оскудело так же, как и кошелек.

– Кто он?

Фессания улыбнулась.

– Думаю, мы друг друга стоим.

– Ты и он?

Она качнула головой.

– Ты, раб, и я. Так что будь моим зеркалом, и я тебя отполирую. Моего будущего мужа зовут Музи, он сын Гибила, финансиста. Гибил – человек очень богатый, хотя к деньгам пришел не совсем праведным путем. Музи немного глуповат, но компенсирует этот недостаток бравадой. Его страсть – охота на диких зверей. Здоров, хорошо сложен, настоящий молодой жеребчик. Укротить и обучить такого – чистое удовольствие. Я не буду вставать у него на пути, и то, что Музи не сможет покорить во мне, он компенсирует на охоте, убив львицу.

– Рискованное предприятие. Лев может откусить ему голову, оставив тебя богатой вдовой.

– Не дерзи.

– Извини. И, пожалуйста, отполируй меня еще немного. Расскажи, что такое было в том свитке, если из-за него пошли на убийство.

– Подожди, пока не встретишься с моим отцом. Любое событие лучше тысячи слов. Вот почему я приказала сделать тебе татуировку храмового раба. Эта татуировка – печать нашего с тобой частного контракта.

– Знак льва. А Музи охотник на львов.

– То, что и требуется. Он, наверное, воспринимает меня как трофей, добытый за счет его собственной смелости.

– Знаешь историю Андромеды? – спросил вдруг Алекс. – Андромеды Еврипида?