Читать «Блудницы Вавилона (Whores of Babylon)» онлайн - страница 121

Иэн Уотсон

Потом настал день, когда Фессания объявила о беременности. Обрадованный Гибил тут же примчался с поздравлениями. Вслед за ним пожаловал доктор Кассандр, принесший Фессании некие настойки, призванные «установить пол плода» и предотвратить нежелательные явления вроде выкидыша. (Снадобья эти Фессания, разумеется, вылила.)

Неттичин преподнес госпоже глиняный амулет в виде высиживающей яйцо курицы.

– Обошелся в целый шекель, госпожа, но мне нисколько не жалко. Вы же понимаете.

Амулеты вообще ценились намного дороже, чем стоили, поскольку сила их могла оказаться несоизмеримой с расходами.

– Я буду относиться к нему так, словно он золотой, – ответила Фессания.

Со дня свадьбы прошло шесть месяцев, и беременность Фессании вопреки стараниям Гупты становилась все более и более заметной.

Сославшись на угрозу смещения плода, причиной чего мог стать чересчур активный детородный орган мужа, Фессания окончательно перебралась в свою комнату в башне и даже добилась от супруга согласия на то, чтобы в те ночи, когда его нет дома, ее покой охранял верный раб. Возражений не последовало, а потому все продолжалось как и раньше, разве что теперь Фессания всегда принимала позу всадницы и для достижения экстаза часто пускала Алекса в галоп.

– Я изобрела прелестный способ удовлетворять супруга, – призналась она однажды ночью. – В комнате у него есть натянутая на раму шкура львицы. Ты должен был ее видеть. Так вот, я залезаю под нее, становлюсь на колени лицом к хвосту, под которым проделала дырку, и рычу. Музи набрасывается на львицу, а я пускаю в ход руки, смазав их предварительно мазью, или, если есть настроение, рот. Ему нравится. Однажды он насмерть сразил львицу ударом копья. Теперь поражает ее другим оружием.

Алекс промолчал.

– Понимаешь, я нисколько его не презираю, – продолжала она. – По-моему, так ему приятнее. Когда под ним конь, он чувствует себя воином. Когда под ним львица, он – Царь Зверей. Почти бог. – Она застонала от наслаждения. – Я раздвигаю границы его воображения. Я его готовлю.

– К чему? К тому, чтобы из него получился ростовщик?

– Уверена, Гибил уже видит перемены.

– Он бы удивился, узнав, каким путем они достигнуты.

– Эй, уж не ревнуешь ли ты? Не забывай, Музи – мой муж. Разве ты смог бы достойно меня содержать, а, раб? А так, дорогой, получается, что он содержит нас обоих.

– Когда-нибудь Музи обо всем узнает и проткнет меня копьем.

– Я защитила тебя от Мардука, уберегу и от Музи.

– Какое счастье, что, таская из канала проклятую воду, я не чувствую себя изнеженным, капризным жиголо.

– Уверяю тебя, учиться быть невидимкой – работа не легче.

– Ах да, поиски просветления! И как успехи? Уже обрела свойство прозрачности?

– Зря я рассказала тебе про львицу.