Читать «Как подскажет любовь» онлайн - страница 5
Эйна Ли
От гнева она стала пунцовой.
– А кто теперь делает скоропалительные выводы? Вы ничего обо мне не знаете, сэр.
– И у меня нет желания что-либо узнавать. – Он коснулся кончиками пальцев края шляпы. – Всего хорошего, мисс Берк.
К тому времени как подошла Андреа, он уже ушел.
– Твой отец сказал, что у него еще в городе дела и он до завтра не вернется на ранчо.
– Я уверена, что его дела – это Мод Эванс, – резко бросила Дженни, которая была еще сердита на Рико Фрейзера.
– Не понимаю, почему брат не женится на этой женщине. Сколько можно притворяться, что они просто друзья? – произнесла Андреа.
– Жениться на женщине, содержащей салун? Ты разве не знаешь, какой отец сноб, чтобы не сказать лицемер? Он не видит ничего дурного в том, чтобы тайком проводить с ней время и оставаться у нее на ночь. Но жениться? Боже упаси! Хотя весь город знает об этой связи.
– Он очень любил твою маму, милая, – привела Андреа аргумент в защиту брата.
– Не сомневаюсь, но моей мамы нет на свете уже двадцать лет. И мистер Эванс умер пятнадцать лет назад. С тех пор они и встречаются.
Андреа снисходительно улыбнулась:
– У мужчины есть физиологические потребности, милая.
– У женщины, судя по всему, тоже, – отметила Дженни.
Андреа взяла ее под руку.
– Хочешь остаться в городе, или поедем домой? Стампи и Чарли готовы к отъезду.
– Я тоже, – вздохнула Дженни. – Этот город слишком мал для меня.
Андреа взглянула на нее с интересом:
– Похоже, вы с мистером Фрейзером снова скрестили шпаги.
– Тушё, тетя Андреа. Как ты не заметила, что я истекаю кровью.
Глава 2
Рико проснулся от настойчивого стука в дверь, сонный, побрел к дверям; открыв, удивлено уставился на визитера:
– Какого черта вам нужно?
Вернулся к кровати, сел и обхватил голову руками. Полковник Харди вошел в комнату и, притворив за собой дверь, зажег лампу.
– Сколько времени? – пробурчал Рико.
– Шесть, – ответил Харди.
– Черт побери, полковник, я же говорил, что собираюсь как следует выспаться.
– Рико, мне нужна твоя помощь.
– Вы не туда зашли, комната Бедфорда рядом.
– Рико, ты не знаком с Фрэнком Берком?
«Господи, неужели мне предстоит сейчас иметь дело с разбушевавшимся отцом?»
– Фактически нет. Это большая шишка с имением на Гила-Бейсин, к северу отсюда, да?
– Да, сегодня на рассвете ранчо Берка подверглось налету, – сообщил угрюмо Харди.
– Апачи! Не думал, что они так близко подойдут к форту.
– Не апачи, а белые, их было четверо. Берк остался в городе, а его рабочие погнали скот на железнодорожную станцию в Альбукерке. Бандиты убили Чарли Уэллса и Стампи Бертона. – Харди печально покачал головой. – Бедный старый Стампи. Был кавалеристом, пока не получил ранение в бедро и больше уже не смог сидеть на лошади. Когда его уволили из армии, Фрэнк дал ему работу. Смертельно раненный Стампи успел добраться до города и рассказать о случившемся. После этого он скончался.
– А что с дочерью и сестрой Берка?
– Их похитили. Если Берк захочет снова увидеть женщин живыми, то должен, согласно записке, заплатить соответствующий выкуп.
При мысли об этом у Рико сжалось сердце, а в голове возник образ Дженнифер.