Читать «Ведьмы Карреса» онлайн - страница 7
Джеймс Шмиц
— Добрый вечер! — сказал капитан, чтобы привлечь внимание.
— Утро уже! — заметила Ливит.
— Ливит! — повысил голос капитан.
— Мы сохраняем спокойствие, — объяснила Малин Ливит.
— Ладно, — согласилась сестричка.
Вансинг вздрогнул и обернулся. Как и у остальных рабовладельцев, вид у него был несчастный, хотя в целом это был респектабельный господин. В мочках ушей сверкали камни, пахло от него дорогими маслами и духами.
— Магазин постоянно под наблюдением видеокамер, — сообщил он капитану. — Что со мной может случиться? Ничего! Чего же я так боюсь?
— Только не меня, держу пари, — сказал капитан в неудачной попытке на дружелюбный тон. — Хорошо, что магазин открыт, — быстро продолжил он. — Я пришел по делу…
— О, конечно, конечно, — сказал Вансинг.
Он неуверенно улыбнулся капитану и вернулся к полочкам.
— Я провожу ревизию, вот почему! Со вчерашнего раннего утра провожу. Я семь раз их пересчитал…
— Вы очень скрупулезны.
— Очень! — Вансинг кивнул в сторону полочек. — Оказывается, я стал богаче на миллион маэлей. Но за два предыдущих раза я терял примерно ту же сумму. Еще раз придется пересчитывать, очевидно. — Он осторожно закрыл полочку. — Эти я точно уже считал. Только они все время меняют место. Все время! Ужасно!
— У вас есть рабыня по имени Гоф? — спросил капитан, переходя к сути дела.
— Да, имеется, — кивнул Вансинг. — И она уже должна была убедиться я не желаю ей зла! Может, в начале, чуть-чуть… но она уже должна понять, давно понять!
— Где она? — спросил капитан, которому стало немного не по себе.
— В своей комнате, очевидно, — предположил Вансинг. — Когда она в комнате, и дверь закрыта — тогда еще ничего. Но она любит сидеть в темноте, смотреть… смотрит так, смотрит на вас… — Вансинг приоткрыл следующий ящичек, заглянул. — Да, перемещаются, — прошептал он. — Все время…
— Послушайте, Вансинг, — громко и уверенно сказал капитан. — Я не подданный Империи. Я хочу выкупить Гоф. Плачу сто пятьдесят маэлей, наличными.
Вансинг развернулся на сто восемьдесят градусов, пристально посмотрел на капитана.
— В самом деле? Вы не гражданин Империи?
Он обошел витрину, присел за маленький стол, включил настольную лампу, потом спрятал лицо в ладонях.
— Я богат, — забормотал он, — влиятелен! Имя Вансинга кое-чего стоит на Порлумме. Если Империя предлагает купить, надо покупать, конечно… но почему именно мне досталась именно она? Я думал, она в деле пригодится, а теперь даже я не могу ее перепродать в пределах Империи! Она здесь уже неделю!
Он посмотрел на капитана, улыбнулся.
— Сто пятьдесят маэлей! — воскликнул он. — Продано! Нужно оформить купчую…
Он полез в ящик стола, извлек несколько бланков, с большой поспешностью принялся их заполнять. Капитан достал свои документы.
— Гоф! — вдруг позвала Малин.
— Здесь! — ответил тихий голос.
Рука Вансинга дернулась, но он не поднял головы: он продолжал заполнять бланки.
Некто миниатюрный, изящный, почти бесплотный, облаченный в темную куртку и облегающие сапожки до колена, бесшумно ступая по толстым коврам, подошел и встал рядом с капитаном. Ей было лет девять или десять.