Читать «Гордубал» онлайн - страница 68

Карел Чапек

Бигл нажимает на дверь, и с чердака проливается золотой кукурузный дождь.

- Я надеюсь, вам не трудно будет подняться наверх, господа? - учтиво говорит Бигл.

Чердак завален кукурузой, хочется валяться и прыгать в ней. А вот и оконце. Это через него-то якобы вылез Манья?

- Но ведь окошко заперто изнутри на задвижку, - говорит один из присяжных, деловито оглядывая чердак. - Если здесь со дня убийства никого не было, Манья не мог выбраться через это окно.

И в самом деле не мог, на подоконнике стоит целая батарея каких-то запыленных склянок и жестянок, видно копившихся годами. Чего только не берегут мужики! Вылезая через окно, Манья должен был сперва убрать весь этот хлам, не правда ли? Ну конечно! А что там внизу, под окном?

- Под нами комната, где произошло убийство, а перед избой садик. Прошу вас проследовать за мной.

Суд торжественно направляется в садик. В одном из окон внизу выставлена рама.

- Вот здесь, не угодно ли, было вырезано отверстие в стекле. Прямо над нами оконце чердака, через которое якобы выскочил Манья. - И Бигл добавляет скромно: - Сразу же после убийства я тщательно осмотрел садик и не обнаружил под окном ни одного следа. А грядки были только что вскопаны, и накануне шел дождь...

Председатель суда одобрительно кивает.

- Штепан явно лжет. Но вам бы следовало сразу же после убийства заглянуть на чердак.

Бигл щелкает каблуками.

- Господин судья, я не хотел рассыпать кукурузы. Но для верности я тотчас же забил дверь на чердак гвоздиками, так что туда никто не мог попасть. Сегодня утром я эти гвозди вынул, а на двери прикрепил кусок нитки.

Председатель доволен.

- Отлично, отлично, я вижу, вы обо всем позаботились, господин... господин...

Бигл выпятил грудь.

- Младший полицейский Бигл!

Еще один милостивый кивок.

- Между нами говоря, господа, нет никаких сомнений в том, что Манья лжет. Однако, поскольку мы здесь, вам, наверное, небезынтересно будет заглянуть в избу?

Из-за стола встает рослый, плечистый, медлительный крестьянин. Семья обедает.

- Это Михал Гордубал, брат покойного. Он временно взял на себя ведение хозяйства...

Михал Гордубал низко кланяется господам.

- Аксена, Гафья, живо подайте господам стулья.

- Не надо, хозяин, не надо. А почему вы не вставите новую раму, холодно ведь, сквозит из окна?

- А зачем новую? В суде рама-то, жалко покупать другую.

- Так, гм... Я вижу, вы заботитесь о Гафье. Она умный ребенок, берегите ее хорошенько, сиротку. Это ваша жена, не так ли?

- Верно, господин, верно. Деметрой звать, Ивана Вариводюка дочка, из Магурице..

- Вижу, вы ждете прибавления семейства.

- Ждем, ждем, коли пошлет господь, да святится имя его.

- А нравится ли вам в Кривой?

- Нравится, - говорит Михал и машет рукой. - Простите, господин, а нельзя ли и мне на работу в Америку?

- Как Юрай?

- Как он, покойник, дай ему, господь, царствие небесное.

И Михал провожает господ к воротам.