Читать «Боевые станции» онлайн - страница 136

Диана Кэри

Я продолжала следить за контрольной панелью, пытаясь вспомнить назначение бесчисленных кнопок.

— Экранирование возможно лишь наполовину, — произнесла я.

— Очевидно, они нашли нас без особого труда, — сказал Кирк. — Было понятно, что это намек в мою сторону.

В порыве самоуничижения я пробормотала:

— Клингоны глупы, но я оказалась глупее их.

Спок выскочил из турболифта, бросил взгляд на монитор основного наблюдения и повернул в сторону своей компьютерной библиотеки… Как только он коснулся ее консоли, система сразу же начала выдавать информацию, подобно тому, как ребенок жалуется о своих бедах любимому папе.

— Капитан, мы находимся под сканерным наблюдением, — сразу же доложил он.

— Подключите источник помех на их рабочих частотах, — приказал Кирк, нахмурившись. — Пусть пораскинут мозгами.

Получив возможность связи со всеми подразделениями мостика, Спок легко выполнил приказ капитана, имевший целью помешать Клингонам собрать информацию о поломках на «Энтерпрайзе». Наряду с этим, каждое подразделение выполняло и свои специфические задачи.

— Их оружие наготове, капитан, но мы пока вне пределов их досягаемости. Сейчас они разделились… Подходят к нам с обоих флангов.

Все события мы увидели на экранах мониторов. Неприятельские корабли исчезли в противоположных углах этих экранов. Капитан развернулся в своем кресле и сузил глаза, как лис на охоте. Кем же был этот лис — жертвой или хищником?

— Спок, у нас есть фазеры?

— В нерабочем состоянии сэр, — вулканец был спокоен и уверен в себе, хотя и не скрывал тревоги. Его беспомощность доказывалась тем, что он не предлагал никаких объяснений. Фазеры не работали, и вряд ли их удастся привести в порядок достаточно быстро.

Да и вообще, было ли что-нибудь на этом корабле в рабочем, годном состоянии?

Капитан прогуливался по мостику. Он пытался догадаться, что собираются предпринять в этой ситуации Клингоны, а я хотела отгадать его мысли. В том, что произошло, я чувствовала и свою вину. Если бы не мой преждевременный вывод о том, что капитан не сможет одолеть Морни, то корабль был бы в полном порядке.

Спок повернулся к нам, держа в руках устройство связи.

— Сэр, командир Клингонов приветствует нас.

Кирк хитровато усмехнулся, но воздержался от комментариев.

— Подключите зрительный контакт, мистер Спок.

Монитор погас, а затем на нем возникло изображение косматого Клингона. К моему облегчению, это был не Гелт, хотя, без сомнения, на космической базе Клингонов узнали о нас не без его помощи. Еще раз я отругала себя за неоправданный альтруизм. Я сохранила Гелту и его приятелям жизнь, хотя у меня был шанс избавить мир от их присутствия.

Капитан Клингонов произнес:

— Командир «Энтерпрайза», с вами говорит корабль, захвативший вас в плен. Ваше судно нуждается в ремонте. Мы собираемся отбуксировать его в качестве военной добычи за пределы Нейтральной Зоны Федерации на ставшую теперь нашей территорию. Вы станете нашими пленниками, как только мы окажемся в космическом пространстве клингонов.

Кирк замер.

— Капитан. Я не советую вам тратить время на эту бесполезную буксировку. Я взорву свой корабль и вас заодно сразу же, как только мы выйдем за пределы пространства Федерации.