Читать «Дело о колокольчиках» онлайн - страница 96

Эрл Стенли Гарднер

- Так где конкретно тебя высадить?

- Ну, может быть... - начал было Роб, но передумал:

- Мне все равно.

До Лондонвуда они ехали молча. Доктор Диксон остановил машину недалеко от центра города и спросил:

- Здесь?

- Отлично, - ответил Роб.

Они пожали друг другу руки.

- Не могу выразить словами, как я благодарен вам, - сказал Трентон.

- Не стоит. Я всего лишь произвел вскрытие и установил причину смерти.

- Но то, что вы обнаружили, доказало мою невиновность, - напомнил ему Роб.

Доктор Диксон кивнул.

- С тобой теперь все в порядке. Но это не снимает с нас ответственности. Мы должны найти настоящего убийцу.

- Есть версии? - спросил Роб, пристально посмотрев на доктора.

- Судите сами, молодой человек, - сухо заговорил доктор. - Харви Ричмонд оказался на борту яхты не по своей воле. Это явствует из твоих слов и из данных полиции. Ричмонд вышел на след контрабандистов. Он наблюдал за ними из засады в бинокль. В ту ночь он предполагал произвести аресты. Думаю, он сделал бы это и раньше, если бы яхта была пришвартована у другого берега реки, то есть в пределах юрисдикции полиции штата. Однако преступникам удалось обнаружить его. Они неожиданно напали на него и расправились.

На мой взгляд, именно тогда он получил удар по голове, и в мозгу образовалась гематома. Теперь кое-что проясняется. Ты слышал, как преступники говорили, что они собираются взять героин, бросить яхту и поджечь ее, чтобы уничтожить улику. Посмотрим на происходящее не с твоей точки зрения, а с точки зрения контрабандистов. Харви Ричмонд никак не мог бежать к тебе по палубе, когда ты стрелял. Думаю, в тот момент он был уже без сознания. Тот, второй человек бросился к корме по левому борту яхты, значит, правым боком к тебе. А пулями, обнаруженными в теле, стреляли в грудь - и почти в упор. Помнишь, ты крикнул бегущему, чтобы он остановился? Ты еще добавил, что он арестован. Потом ты дважды выстрелил. Человек бросился ничком на палубу. Предположим, ты один из преступников на борту яхты. Что бы ты подумал?

- Что это полицейский рейд?

- Именно. Контрабандисты приводят в действие какой-то агрегат, который намеревались использовать, чтобы устроить пожар и уничтожить улики. Они уже собрались покинуть яхту, когда тот, кто бросился ничком на палубу, доложил им, что видел лишь одного человека. Они стали тебя искать, но ты уже скрылся. Тогда они попытались погасить огонь, возможно, потому, что хотели еще забрать кое-какое имущество. К тому времени Харви Ричмонд, лежавший в кладовой где-то на корме яхты, уже наглотался достаточно дыма и углекислого газа, чтобы это стало причиной его смерти.

- Понятно, - с жаром кивнул Роб. - И прежде чем покинуть яхту, преступники всадили в его тело две пули.

Проницательные глаза доктора Диксона, казалось, заглянули в самую глубину души Роба:

- Они стреляли из пистолета, который был у тебя, Роб? - переспросил он.

- Должно быть, так. Они... Нет, не может быть. Они не могли выстрелить в него до пожара, потому что тогда он не наглотался бы дыма...