Читать «Наступление королей» онлайн - страница 76

Владимир Белобров

Граф Хуан Суридэс сшил себе костюм из козлиной шкуры.

А барон Ширалас поменял воронку на козий рог. Рог оказался куда как удобнее воронки. Через него и слышно было лучше и дудел он громче.

Фельдмаошал Финкаль выкопал вдоль реки окопы. Он сидел там в засаде.

Однажды Хуан Суридэс, соскучившись по женщине, подстерег в кустах Анну Ширалас, когда та шла на море стирать белье. Он подкрался к ней сзади и, обняв за талию, напомнил:

— Я знаменитый разбойник Фридрих пришел навестить мою красавицу. Ты все еще любишь меня, Анна?

Баронесса попыталась высвободиться.

— Пустите меня. — Сердито сказала она.

— А вот и не пущу. Моя богиня сердится на меня? За что же она на меня сердится?

— Пустите же. Нас могут увидеть. И вообще… Я не хочу с вами теперь разговаривать.

— Это почему же? — Хуан Суридэс погладил баронессу по ноге.

— Потому что вы — лгун и мерзавец.

— Чем же я заслужил такие эпитеты? Помнится, не так давно, вы называли меня стройным и мускулистым.

— Это не мешает вам быть лгуном и мерзавцем. Во-первых, вы мне солгали про смерть моего мужа, а вовторых, сбежали, когда получили то, что хотели.

— Как вы можете так говорить? — Хуан Суридэс расстегнул пуговицу на кофточке баронессы. — Вопервых, про мужа я нарочно вам сказал, чтобы сделать потом приятный сюрприз. Вы же ведь обрадовались, когда увидели его живым и невредимым? А во-вторых, я вовсе не убежал, получив, как вы считаете, то, что хотел, а побежал за подмогой, чтобы освободить вас из лап полоумного Ибрагима.

— Больно складно у вас все получается. Я вам не верю.

— И зря не верите. — Хуан Суридэс попытался снять с баронессы кофточку. Я бы на вашем месте мне верил. На вашем-то незавидном месте.

— Почему это незавидном? — Баронесса стянула кофточку у подбородка.

— А потому и незавидном, что если я расскажу Шираласу и про принца Корнакеса, и про Ибрагима и про все такое? Как думаете — понравится ему?

Анна Ширалас перестала сопротивляться. Хуан Суридэс отнес ее в кусты и сделал это самое.

Баронесса лежала на спине, молчала и думала о пропавшем Ибрагиме Линкольне.

-----------------

 Могильный холмик подровняли лопатами и воткнули в него деревянный крест. Барон Ширалас и граф Хуан Суридэс повесили на крест еловый венок, перевитый лентой с надписью "БАРОНУ ГУСТАВУ ФОН КУРЦЛИХУ ОТ КОРОЛЯ И ЕГО ПРИДВОРНЫХ".

Король Гуго Пятый облокотился на палку:

— Сегодня мы провожаем в последний путь нашего испытанного боевого товарища барона Густава фон Курцлиха. Барон Курцлих умер завидной смертью, он умер на посту…Да…На бовом, значит, посту… Любой из нас, как раз, был бы счастлив умереть такой почетной смертью. То есть, барон Курцлих был прекрасным человеком, прекрасным и добросовестным исполнителем… М-да… Он провел гигантскую работу по переписи населения и взыскания последнего, по-моему, подорожного налога…

Вот ведь как… Все помнят, как в день наводнения барон Курцлих до самого конца не покидал своего места, перебираясь с этажа на этаж… Это само собой… Он до последнего противостоял катастрофе, сидя на крыше канцелярии и держась двумя руками за трубу…