Читать «Прапорщик армейский» онлайн - страница 28

Александр Куприн

Обнимаю тебя, моя возлюбленная сестра. Пиши мне в Петербург. Твоя К

Примечания

1

…и Эмин, и «Трехлистник», и «Оракул Соломона», и письмовник Курганова, и «Иван Выжигин», и разрозненные томы Марлинского. — Эмин Федор Алексаандрович (ок. 1735–1770) — русский писатель и журналист, автор романов «Письма Эрнеста и Доравры», «Непостоянная фортуна, или Приключения Мирамонда» и др.; «Оракул Соломона» — гадательная книга, изданная в 1774 г. в Петербурге; письмовник Курганова — своеобразная энциклопедия XVIII в., составитель ее Курганов Н. Г. (1726–1796), ввел в своей труд сведения по грамматике, свод русских пословиц, переводные повести, шутки, загадки, стихи, словать иностранных слов и т. п.; «Иван Выжигин» — роман реакционного писателя Ф. В. Булгарина (1789–1859); Марлинский А. А. (Бестужев) (1797–1837) — писатель-декабрист, автор широко популярных в 30-х годах XIX в. романтических повестей: «Лейтенант Белозор», «Аммалат Бек» и др.

2

Балагула — экипаж (евр.).

3

…похож на того Фальстафа. — Фальстаф — персонаж из пьес Шекспира «Король Генрих IV» и «Виндзорские кумушки» — плут и обжора.

4

Герман Гоппе — Гоппе Г. (1836–1885) — издатель журнала «Моды и новости» в котором печатались правила хорошего тона.

5

…кажется, что в «Разведчике» — «Разведчик» — военно-литературный еженедельный журнал, выходил в конце XIX в. в Петербурге.

6

Рыцарь без страха и упрека (франц.).

7

Незавершенная любовь (франц.).

8

…как, говорит Прево… — Прево д,Экзиль Антуан Франсуа (1697–1763) — французский писатель, автор повести «История кавалери де Грие и Манон Леско».

9

Бабушку (франц.).

10

…картина во вкусе Шпильгагена — Шпильгаген Фридрих — (1829–1911) — немецкий писатель, произведения которого отличались сентиментальностью.

11

«Счастье, призрак ли счастья?.. Не все ли равно?» — из стихотворения С. Я. Надсона (1862–1887) «Счастье, призрак ли счастья, — не все ли равно…»

12

Добродетельна (франц.).