Читать «Круг Александра» онлайн - страница 33

Уильям Форсчен

— Мы рады, что вы осознали глубину своих заблуждений, — ответил пилот Надзирателей. — Переключитесь на сигнал навигационного маяка и приготовьтесь перейти на борт нашего корабля.

— Корабль, приготовиться к максимальному ускорению, — прошептал Элдин.

— Все не так уж плохо, друзья. Скоро вас просветят и направят по истинному пути.

— Ну конечно, только сначала поцелуй меня в задницу! — воскликнул Элдин. — Корабль, полный вперед!

Оставив после себя ослепительную вспышку, они умчались прочь, мгновенно оторвавшись от корабля Надзирателей, приготовившегося принять их на борт. Тия и Парменион были сбиты с ног. Изображение звезд на экране напротив Элдина стадо смазанным, а это означало, что они уже миновали границу искривленного пространства. Еще до того, как преследующий их корабль успел набрать скорость, они пересекли ось временного портала и исчезли.

— Пока…сосы! — торжествующе воскликнул Элдин.

— Пока…сосы? — переспросила Тия.

— Ах, я забыл, что современная молодежь не изучает историю лингвистики. Это старое, распространенное на Земле выражение, означающее, что ты оставил кого-то в дураках.

— Ну а теперь пойдем посмотрим на нашего пассажира, — произнес Элдин довольным тоном. — Надеюсь, наш последний скачок не сбросил его со стола.

— Великий царь! — Это был голос Пармениона, долетевший до них из соседнего помещения.

Элдин и Тия вместе бросились в медицинский отсек.

Тия резко остановилась на пороге, и Элдин чуть не врезался в нее.

— Я уже в царстве моих предков?

Александр лежал на столе с открытыми глазами и смотрел на них словно бы издалека, с расстояния, не поддающегося измерению. Парменион стоял рядом на коленях, слезы радости катились по его щекам.

— Полагаю, мне пора начать объяснения, — прошептал Элдин голосом, дрожащим от благоговения и страха.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

— Так, значит, я не умер?

Элдин мягко улыбнулся и покачал головой.

— Если я не умер, то где я? Меня взяли в плен?

Элдин снова улыбнулся, пытаясь вести себя как хорошая сиделка у постели больного, что, как он знал, выходило у него не слишком хорошо.

— Ваше величество, они похитили вас, чтобы получить выкуп, — вмешался Парменион. — Они в сговоре с каким-то злым богом.

— Если мы в сговоре со злым богом, — прошипела Тия, — то будь уверен, если ты произнесешь еще хотя бы одно слово, я тут же лишу тебя одной очень важной части тела.

С опаской посмотрев на нее, Парменион начал открывать рот, но лишь что-то пробормотал себе под нос и отвернулся.

— Оставьте меня с ним наедине, и я все объясню, — сказал Элдин, глядя в его загадочные глаза, казалось бы обладающие какой-то гипнотической силой.

— Ваше величество! — воскликнул Парменион, готовый защищать своего царя, несмотря на угрозу Тии.

— Все в порядке, — промолвил Александр слабым голосом. — Если они захотят меня убить, им все равно никто не помешает это сделать. Но я не думаю, что им нужна моя смерть, поскольку в таком случае они не стали бы возвращать меня от самых дверей в Царство Мертвых. Иди, солдат, я приказываю тебе.

Парменион поклонился и покинул помещение, но тон высказываний, которые он произносил полушепотом, был очевиден для всех, даже для Александра.