Читать «Обворожительная Эмили» онлайн - страница 11
Джинна Уилкинс
Толстый пудель, которому на вид было лет пятнадцать, пыхтя, танцевал вокруг Уэйда.
– Успокойся, Оливер, – строго приказала Эмили.
Пес сердито заворчал. Уэйд всегда считал пуделей милыми, добродушными собаками, но, глядя на этого, изменил свое мнение.
Эмили кивнула на уютный диванчик:
– Присаживайтесь, шериф Дэвенпорт. У меня есть чай со льдом, могу сделать кофе.
– Чай со льдом, если не затруднит. – Чувствуя себя неуклюжим, как слон в посудной лавке, он прошел к дивану, аккуратно обходя столик, заставленный старинными безделушками.
– Я сейчас вернусь. – Эмили быстро вышла из комнаты. Уэйд проводил ее взглядом – она была чертовски хороша в этих джинсах, – а затем огляделся вокруг.
Его внимание привлек старый, красного дерева буфет у стены, который был весь заставлен фотографиями. Черно-белые портреты и более новые, цветные. В старомодных скромных рамках и современных разноцветных. Там были фотографии подростков, детей, семейные фотографии и даже фото какого-то красивого ирландского сеттера. Эту коллекцию наверняка собирал тот, для кого семья была очень важна. Интересно, Эмили или ее родители? И если это она так заботилась о коллекции, то почему продает свой дом?
Уэйд не мог не признать, что с каждой минутой Эмили Макбрайд интересовала его вес больше и больше – и когда он наблюдал за ней, и когда слышал обрывочные сведения от жителей города.
Эмили вернулась, неся на подносе два стакана чая со льдом и тарелку с печеньем. Она поставила поднос на низкий столик перед Уэйдом и села в кресло напротив.
– Итак, – начала она, – что я могу для вас сделать, шериф Дэвенпорт?
Совершенно неподходящий ответ, который тут же пришел в голову, поразил его. Думай о работе, Дэвенпорт, приказал он самому себе раздраженно.
– Во-первых, – ответил он, – я хочу извиниться за ту нелепую сцену в кабинете вашего босса. Думаю, я не очень хорошо поступил.
Эмили пожала плечами.
– Вероятно, у вас был небольшой выбор. Я знаю, каким может быть Сэм Дженингс.
– Да, а я только сейчас начинаю узнавать.
Приехав в незнакомый город, нужно во многом разобраться, понять взаимоотношения людей, например.
– Вы хотите сказать «семейную вражду»? сухо спросила Эмили. – Удивительно, что никто не рассказал вам о вражде между Макбрайдами и Дженингсами в первый же день вашего приезда.
Уэйд узнал об этом совсем недавно, но с той пятницы, когда Дженингс выдвинул свои обвинения, ему много чего рассказали. Сейчас он хотел услышать все от самой Эмили.
– И давно началась эта «вражда»?
– Еще задолго до моего рождения. Кажется, все началось с моего прадедушки и деда Сэма Дженингса. И не прекращается до сих пор.
– У Сэма Дженингса есть причины, чтобы навредить вам лично? – Уэйд уже не раз задумывался, не мог ли Сэм Дженингс нарочно все подстроить и обвинить Эмили. Враждебность, которую он проявил в кабинете директора банка, была чрезмерна, если дело касалось только ошибки в счетах.
– Сэм ненавидел моего отца. Мне кажется, моя мать и Сэм встречались, когда учились в школе, но не знаю, только ли в этом все дело. Отец никогда не говорил со мной о Дженингсах. – Она глубоко вздохнула и продолжила: