Читать «Путь на эшафот» онлайн - страница 241
Виктория Холт
Ее встретил сэр Уильям Кингстон, тот самый человек, который встречал ее здесь в день коронации.
– Мистер Кингстон, меня отведут в темницу? – спросила она.
– Нет, мадам, – ответил констебль. – В ваши комнаты, где вы были во время коронации.
Она вдруг зарыдала, а потом стала безумно хохотать. Ее всхлипы, смешиваясь со смехом, производили ужасное впечатление. Она думала о том, что было раньше, и о том, что происходит теперь. И эти события разделяют всего три года. Королева, прибывшая в Тауэр для коронации, и королева, ждущая там ужасной смерти.
– Это великолепно! – воскликнула она, смеясь и плача одновременно. – Господь пожалел меня!
Кингстон подождал, пока прошла истерика. Он был крутым человеком, но все же испытывал к ней жалость. Он видел ужасные сцены в этом сером и мрачном здании, но сейчас думал о том, что эта женщина, которая смеется и плачет одновременно, вызывает у него больше сочувствия, чем все остальные. Он встречал ее, когда она впервые приехала в Тауэр, она показалась ему очень красивой во время коронации в великолепной одежде и с развевающимися на ветру волосами. А теперь она унижена, растоптана, приговорена к смерти. И ему было ее жаль.
Она вытерла слезы, перестала смеяться и попыталась держать себя с достоинством. Она услышала, что часы пробили пять, и эти знакомые домашние звуки напомнили ей о том, что жизнь продолжается. Ее семья, что с ней?..
Она обратилась к членам совета, которые собирались ее оставить на попечение Кингстона:
– Прошу вас передать от моего имени королю, чтобы он отнесся ко мне по справедливости, – сказала она им. И когда они ушли, Кингстон отвел ее в ее покои.
– Я законная венчанная жена короля, – сказала она и добавила: – Мистер Кингстон, вы знаете, почему я здесь?
– Нет! – ответил он.
– Когда в последний раз вы видели короля?
– Я не видел его после того, как он покинул турнир.
– Тогда, мистер Кингстон, прошу вас сказать мне, где сейчас находится мой лорд отец.
– Я видел его при дворе до обеда, – ответил Кингстон. Она немного помолчала. Но один вопрос не давал ей покоя.
Она не могла удержаться и спросила, где находится ее брат.
Кингстон отвел глаза. Он был крутым и жестким человеком, но не мог вынести ее взгляда, умолявшего дать один-единственный ответ: с братом все в порядке.
И Кингстон уклончиво заметил, что в последний раз видел его в Йорке.
Анна стала ходить взад-вперед по комнате. Она шептала едва слышно:
– Меня обвиняют в прелюбодеяниях с тремя мужчинами. Все три обвинения ложны. – Она тихонько заплакала, как будто бы вся злость оставила ее и осталась только печаль. – О Норрис, это ты обвинил меня?.. Ты тоже в Тауэре, и мы вместе умрем. Марк, и ты здесь. О мамочка, милая моя, милая мамочка, ты умрешь от горя…
Она присела и задумалась, а потом обратилась к Кингстону с вопросом:
– Я умру без суда?
Он попытался ободрить ее:
– Самый ничтожный подданный короля имеет право на суд.
Она посмотрела на него и засмеялась горьким смехом.
Во дворце воцарилась тишина. Мужчины и женщины собирались в кружок и шептались, оглядываясь через плечо, дабы удостовериться, что их никто не подслушивает. Уайатт в Тауэре. Кто следующий?.. Ни один из мужчин, который был связан так либо иначе с королевой, не чувствовал себя в безопасности.