Читать «Незабываемое Рождество» онлайн - страница 9

Миранда Ли

Кстати, в этом тоже было несовпадение. На фото его взгляд какой-то по-детски мечтательный. В действительности взгляд у него был холодным и серьезным.

Мужчина улыбнулся и поднял стакан. Он не заметил Джесси.

– За брак, – предложил он и посмотрел на блондинку.

– Брак! – удивилась она. – Это уже не актуально. Я охотнее бы выпила за развод.

– Развод – это деградация нашего общества. Я не стану за него пить, – резко ответил он.

– Тогда давай за секс, – не растерялась она и охотно протянула свой бокал.

Джесси продолжала внимательно наблюдать в зеркале за происходящим. Мужчина пристально посмотрел на блондинку, потом совсем другим тоном произнес:

– Дорогуша, по-моему, ты ошиблась. Извини, если невольно дал повод, но я не тот, кому нужна девушка на ночь.

От удивления Джесси чуть со стула не упала. Что все это значит? Неужели Дора была права и он на самом деле достойный человек?

– Уверен? – хитро улыбаясь, спросила блондинка.

– Абсолютно.

– Тем хуже для тебя, – выпалила она, взяла свой бокал шампанского и пересела за другой столик.

Джесси вновь посмотрела в зеркало и поняла, что мужчина заметил ее. В тот момент, когда их глаза встретились, ей показалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Такого она не чувствовала уже много лет.

Девушка не могла отвести от него взгляда, несмотря на все усилия. Тело будто перестало слушаться ее.

Неожиданно какой-то мужчина плюхнулся на стул, разделявший Джесси и ее жертву, вернув тем самым девушку к реальности.

– Никогда прежде не видел тебя здесь, киска. Выпьем? Угощаю! – неприятным голосом сказал незнакомец, дыша на нее перегаром.

Джесси посмотрела на невысокого пьяного мужчину в дешевом костюме, и ей стало противно.

– Нет, спасибо. Я сама могу купить себе выпивку, – холодно ответила она.

– Ты что, феминистка? Но мне в принципе все равно. Меня зовут Чипер.

– Мне бы хотелось посидеть одной, если вы не против, – уже резче произнесла Джесси.

– Такой лакомый кусочек не должен пропадать в одиночестве. В чем дело, милочка? Тебя кто-то обидел? Или, может, я слишком старый для тебя? Поверь мне, я все еще способен на многое. Позволь показать тебе…

Не успел он договорить, как кто-то сзади схватил его за шиворот и поднял со стула.

– Позволь мне показать тебе кое-что, ублюдок. Выход там!

С открытым от изумления ртом Джесси следила за тем, как ее нежданный рыцарь, правда без доспехов и коня, тащил пьяного наглеца к двери. Дальше вышибала вывел его на улицу, а спаситель Джесси вернулся в бар.

Она с восхищением смотрела на своего героя. В нем ей нравилось все: то, как идеально сидит на нем дорогой костюм, как он себя ведет и как улыбается ей.

Его соблазнительная улыбка завораживала Джесси.

Вдруг в памяти всплыли недавние мысли о том, как было бы здорово оказаться в объятиях шикарного мужчины. А именно таким показался ей мистер Маршалл.

Но Джесси вспомнила, что он женат. Слова Доры насчет того, что нечестно посылать на это задание такую девушку, как Джесси, мелькнули в ее сознании. Ведь она способна соблазнить любого и заставить его совершить поступок, о котором он в будущем пожалеет.