Читать «Незабываемое Рождество» онлайн - страница 27
Миранда Ли
– Не сомневаюсь. Ты очень сильная, Джесси Дентон. И очень смелая.
– Смелая? – воскликнула она и, немного подумав, добавила: – На самом деле не совсем. В свое время я боялась оказаться на улице и остаться ни с чем. Знаешь, я не страдала послеродовой депрессией, как это часто бывает у женщин, зато меня одолевала так называемая предродовая хандра. Но как мне следовало поступить? Ведь Эмили мой ребенок. Не представляешь, как я волновалась, что не смогу обеспечить ее всем необходимым. Каждый день думала об этом. Теперь же у меня замечательная работа, и мне не надо больше переживать из-за денег, – твердо заявила она, давая понять, что не нуждается в материальной поддержке со стороны. Тем более с его стороны.
– Из твоего резюме я узнал, что ты работала официанткой. Это занятие было тебе по душе? – поинтересовался он.
Пожав плечами, Джесси сказала:
– Не то чтобы мне это нравилось. Просто кроме сыскного агентства у меня нигде не получалось устроиться. А быть постоянно подсадной уткой, если можно так выразиться, я не могла. Последний раз, например я, согласилась на это исключительно из-за денег. Знаешь, сколько стоит Барби-фея?
– Вообще-то, да. Меня попросили подарить такую племяннице на Рождество. Она примерно того же возраста, что и Эмили. Может, вместе пойдем покупать их?
– Ты рассчитываешь совратить меня между стеллажами с игрушками самого крупного супермаркета Сиднея? И сэкономить, таким образом, на ужине? – не сдержав улыбки, предположила она.
Кейн рассмеялся.
– Не думаю, что кому-то удастся получить тебя так просто.
– Одному удалось. Однажды. Результатом стала Эмили, – иронично выдала Джесси.
– Значит, я буду наказан за оплошность другого мужчины, да?
– Просто теперь я стараюсь сначала семь раз отмерить, прежде чем отрезать, скажем, так. К тому же в субботу Дора уже купила Барби – фею для Эмили. Так что тебе придется самому идти за покупками. Только позволь дать тебе маленький совет: поторопись, иначе тебе может не достаться. Эта кукла пользуется популярностью.
– Спасибо, постараюсь. Кстати, мы уже почти около Роузвилля. Я плохо знаю эту местность, так что тебе придется направлять меня.
Джесси взглянула на часы.
– Только бы успеть, – тихо промолвила она.
– А что будет, если ты опоздаешь?
– За каждые пятнадцать минут после шести ты платишь своего рода штраф.
– Сурово. А что, если на дороге авария и тебе приходится торчать в пробке? – предположил Кейн.
– Никого это не интересует, – ответила Джесси. – Думаю, в следующий раз мне лучше добираться поездом. Теперь зато у тебя есть слабое представление, что значит быть матерью-одиночкой. На себя и тем более на какие-либо развлечения просто не остается времени. И сил. Сверни налево на повороте. Через четыре дома находится детский сад. Бледно-голубое здание, ты его сразу заметишь.
– А если бы не было необходимости, ты бы не работала? – спросил Кейн, свернув за угол.