Читать «Стихи (перевод М. Н. Ваксмахера)» онлайн - страница 7

Поль Элюар

"Твои оранжевые волосы…"

Твои оранжевые волосы в пустоте вселенной, В пустоте цепенеющих стекол молчания И темноты, где мои голые руки твое отражение ищут. Сердце твое химерической формы, И любовь твоя схожа с моим ушедшим желанием. О душистые вздохи, мечты и взгляды. Но со мной ты была не всегда. Моя память Хранит удрученно картину твоего появления И ухода. Время, точно любовь, обойтись не умеет без слов.

"Твой златогубый рот…"

Твой златогубый рот звенит в моей груди, И так прекрасен строй твоих речей лучистых, Что в чистой глубине моих ночей смертельных Сквозь мерный гул миров мне слышен голос твой. На шелковой заре вползает в жилы холод, И нега жалобно цепляется за сны, И теплые тела дрожат, осуждены Весь день в себе нести свое живое сердце. Я в память погружаюсь, как в туман, Себя не вижу я, тебе одной послушен, Ловлю твои слова и не могу разрушить Досуги жуткие – плоды твоей любви.

ЛЮБОВЬ ПОЭЗИЯ (1929)

Моей Гала – эта книга, не имеющая – конца.

В НАЧАЛЕ НАЧАЛ

"В полный голос…" (I)

В полный голос Проворно любовь поднялась И ослепительно вспыхнула И рассудок в мансарде своей Признаться во всем не посмел. В полный голос Тучи воронов кровью сокрыли Память о прежних рожденьях Опрокинутых в волны света В замученное поцелуями завтра. Есть на свете одно существо и немыслима несправедливость Любовь избирает любовь не меняя лица.