Читать «Мы смеёмся, чтобы не сойти с ума» онлайн - страница 61
Борис Михайлович Сичкин
— Какая разница — одолжил не одолжил! Ты прекрасно можешь без этих денег обойтись, а мне без них будет хуже. У меня квартира в хорошем районе; не та, на которую я получаю вэлфер — ту я сдаю, а живу в Форест Хиллс — ты знаешь сколько она стоит? А страховка на машину? Кроме того, нужно же что-то отложить на старость. Я кручусь, как белка в колесе, и ты у меня просишь денег! Ну уж от кого — кого, но от тебя я этого не ожидал. Постыдился бы!
Понятно, что денег я не увидел. Мне даже стало стыдно, может действительно я не прав.
Я улетаю в Москву, и моя знакомая Лена говорит:
— Борис, лети спокойно, не волнуйся — я позвоню в Шереметьево и узнаю, не разбился ли самолет.
Дайте мне точку опоры, и я дотяну до зарплаты.
Анонс:
Готовится к изданию Вторая книга Моники Левински "Минет душистых прерий".
А может с Моникой Левински надо кончать?
Я привез в ремонтную мастерскую машину на техобслуживание. Приезжает грузин-таксист. Выходит из машины, в глазах грусть, на лице отвращение к жизни. Кивает мне и завязывает разговор:
— Ну как ты, как тебе вообще здесь?
— Да все прекрасно. Америка чудесная страна.
— А мне нет, не нравится мне здесь, понимаешь... вообще тяжело...
— А что, у тебя большая семья, трудно сводить концы с концами?
— Да нет, не в этом дело — дом есть, сыну дом купил; у меня кадиллак, сыну купил кадиллак; такси выплачено, у сына такси выплачено — я сразу два купил полностью...
— Так почему тебе тяжело?
— Ну что, я за этим ехал? — презрительно кивает на такси, — за баранкой сидеть? Я же думал — по профессии буду работать.
— А кто ты по профессии?
— Начальник.
— А в какой области?
— А... это... в любой области, какая, слушай, разница...
— Ну, все-таки надо знать специфику предмета, предприятия или отрасли. Ты английский, кстати знаешь?
— Не очень. Ну, там мост, багаж, туннель знаю, а так нет.
— Ну подожди, английского ты не знаешь, никакой специализации, насколько я понял, у тебя, нет, каким же начальником ты собирался стать?
— Грузинским начальником.
— А, ну тогда тебе действительно тяжело. Тут как раз не так давно уже был один фузинский начальник, и мир сейчас хочет немножко отдохнуть.
Разговариваю с человеком; косноязычен, двух слов связать не может, представляется доктором наук.
— А каких именно?
— Ну, этих... космологических...
— О, это очень интересно. Я, конечно, даже не любитель, но меня всегда интересовал космос. Недавно, кстати, я был в планетарии... Он пофустнел и задумчиво произнес:
— Планетарий... Да, все там будем.
На Брайтоне стоит женщина впечатляющей наружности: фигура — царь колокол, свои брови полностью выщипаны, а на их месте черным карандашом нарисованы чужие — и продает пирожки. Я спрашиваю, с чем пирожки.
— С мясом — один доллар, с повидлом — 70 центов и с капустой по 50 центов.
— Дайте мне один с капустой.
Она окинула меня южно-украинским взглядом с черноморским характером, повернулась ко мне большим задом и, обращаясь ко всему Брайтону, воскликнула с непередаваемыми презрением и сарказмом: