Читать «Индиана Джонс и Заклятие единорога» онлайн - страница 34
Роб Макгрегор
– Мейра рекомендовала мне ваш постоялый двор в одном из писем, – сообщил Инди. – Странно, но она не писала, что он принадлежит ее отцу.
– А я и не есть ейный отец. То есть сказать, как она держится со мной. А рекомендовала лишь потому, как знала, что остановится тут сама.
Смитти открыл дверь комнаты, и они вошли внутрь. Комната выглядела чистой и опрятной.
– А Рози ничего тут не нашла, когда прибирала после отъезда Мейры?
– Навряд оно так.
Инди заглянул под кровать и в гардероб, осмотрел ящики комода и подошел к письменному столу. В одном из ящиков обнаружилась Библия и экземпляр Книги мормонов, но больше ничего. Инди уже готов был прекратить поиски, когда вдруг заметил полоску бумаги в мусорной корзинке у стола. Это оказалась записка, адресованная Мейре. Инди зачитал ее вслух:
Приехал загодя, и направился прямо в Меса-Верде. Почему бы тебе не присоединиться ко мне? Я буду в Еловом Доме.
Инди
– Ну и ну! – только и сказал Смитти.
– Вы ее до сих пор не видели?
– Неа.
Как раз в это время мимо проходила Рози, и Смитти зазвал ее в комнату. Второй женой Смитти стала индианка из племени навахо – бронзовокожая, круглолицая, скуластая и черноглазая, с заплетенными в косу длинными черными волосами и орлиным носом. Ей уже за сорок – лет на двадцать меньше, чем мужу.
– Ты чего-нибудь знаешь про эту самую записку?
– Я нашла ее в конверте пару дней назад, – бросив взгляд на записку, сообщила Рози. – Конверт был приклеен пластырем к входной двери. Когда Мейра приехала, я дала записку ей.
– Спасибо, что сказала мне, – заворчал Смитти.
– А о чем было тебе говорить? – парировала Рози. – Просто о конверте?
– Она сказала вам что-нибудь о записке? – вклинился Инди.
– Сказала только, что, наверно, вернется через пару дней, и все, – покачала головой Рози.
– Тут за последнее время было много чужаков? – продолжал выспрашивать Инди.
– Только ваш друг. Он вас нашел?
– Джек? Вы видели Джека?
– Нет, англичанин. Я забыла сказать вам о нем, когда вы снимали комнату.
– Я уж сказал ему про того типа, – перебил ее Смитти.
– Но он приходил еще раз. Я сказала ему, что вы на Песчаном острове. По-моему, он отправился за вами прямо туда.
– Не знаю, что это все значит, – проговорил Инди, – но мало-помалу вырисовывается какой-то смысл.
– Как это? – осведомился Смитти.
– Мне надо попасть в Меса-Верде. У меня такое впечатление, что Мейра попала в беду, и Джек с ней заодно.
– Ладно, запрыгиваем в ландо и несемся туда, – подвел Смитти итог.
* * *
Мейра с горечью думала о том, что кива никогда не предназначалась для того, чтобы служить темницей. Круглые подземные залы были духовными центрами деревень анасаси. Древние люди собирались в них ради священных ритуалов, во время которых якобы должны были сойти в подземный мир или преобразиться в диких животных, чтобы странствовать по пустыне или летать в дальние края. И тем не менее Мейра здесь – пленница, отданная на милость человека, четыре года числившегося среди мертвых.