Читать «Индиана Джонс и Заклятие единорога» онлайн - страница 119

Роб Макгрегор

– Ладно, валяй!

Инди поднял было руку, чтобы постучать, но одумался и просто распахнул дверь. Палачи входят без стука. Его здоровый глаз окинул комнату одним взглядом.

– Мейра!

Молчание. В чем дело? Где она? И тут Мейра вышла из ванной. Короткие светлые волосы всклокочены, глаза покраснели – вид такой, будто ее только что пропустили через соковыжималку.

– Инди?! Что… что ты здесь делаешь? Что стряслось? О Боже, они тебя били!

– Я вырвался и заполучил свой револьвер.

– Но как?… – замотала она головой.

– Не спрашивай. – Инди подошел к окну. По двору разгуливает не меньше дюжины головорезов Кальдероне. Откинув барабан револьвера, Инди убедился, что там ни одного патрона, как он и ожидал. Кальдероне не дурак. Револьвер должен послужить в качестве дубинки.

Уголком глаза Инди отметил, что Мейра украдкой убрала руку за спину и полезла в ящик тумбочки.

– Не понимаю, – проговорила она. – Вчера вечером ты стукнул меня по голове, а сегодня рискуешь собственной жизнью ради моего спасения?

– Кто тебе сказал, что я здесь ради твоего спасения?

– Так что ж ты здесь делаешь?

– Ищу путь к бегству. – Подергав дверь, Инди убедился, что она заперта снаружи. – Все сходится. Очень жаль, что у нас нет жезла.

– Я знаю, где он.

– В самом деле?! – Инди стремительно развернулся на пятке.

– В соседней комнате.

– Ага… – он снова выглянул в окно. Карниза здесь нет, а до соседнего окна не меньше дюжины футов.

– А не лучше ли через боковую дверь? – предложила Мейра.

– Какую еще боковую дверь?

– Вон там, – указала Мейра на шифоньер.

Втиснувшись между шкафом и стеной, Инди поднатужился и сдвинул шкаф в сторону. Нажал на ручку двери. Заперто.

– Дай-ка мне нож, который ты вытащила из ящика, – склонившись к замку и не оборачиваясь, бросил Инди. – Я всковырну замок.

– Теперь ты мне доверяешь? – вручая ему нож, поинтересовалась Мейра.

– Ни на грош, Мейра. Просто так уж выходит, что твоему приятелю Диего я доверяю еще меньше. – Не услышав ответа, Инди продолжал: – Он хочет, чтобы я убил тебя, а тогда он бы меня отпустил, а вдобавок вернул бы мне жезл.

Разговор не мешал ему обкалывать ножом дверную коробку возле замка, роняя щепки на пол.

– Диего хочет убить меня?! Не верю!

– Как раз этому я вполне верю, – Инди не прерывал работы ни на миг. – А вот остальное у меня в голове как-то не укладывается. – Он изо всех сил дернул за ручку двери. Дерево вокруг замка расщепилось. Инди рванул за ручку еще раз, и дверь распахнулась. – Пошли!

Он ступил в другую комнату, ничем не отличавшуюся от первой – кровать, письменный стол, гардероб; спальня как спальня.

– Ладно, сдаюсь. Где он?

Мейра подошла к стоящему у изножия кровати сундуку и подняла крышку. Внутри лежал длинный футляр из тикового дерева. Слишком уж это хорошо, как бы не наткнуться на подвох. Инди открыл футляр и увидел лежащий внутри жезл. Осторожно вынув его из футляра, Инди ладонью погладил винтообразное древко, потом поднес аликорн поближе к здоровому глазу. Почему Кальдероне оставил жезл там, где Мейра легко отыщет его? Если итальянец ей больше не доверяет, то должен был перепрятать реликвию. И тут Инди осознал, что Кальдероне даже пальцем не хотел касаться жезла после того, как прочел хронику. Ему хотелось избавиться от аликорна любым способом.