Читать «Хрустальный шар» онлайн - страница 14

Станислав Лем

Веланд, все еще сжимавший шар потной рукой, с проклятием швырнул его на пол.

— Истерика? — холодно спросил француз. — Даже проиграть вы не сумели. Довольно. Я отплатил ложью за ложь, а теперь буду говорить что думаю.

Он наклонился, поднял шар, положил его на бюро.

— Что вы изучали в последнее время?

— Поведение блох.

— А какая у вас была цель? Украсть мою работу о симбиозе муравьев и бактерий?

— Нет! — крикнул Веланд. — Не украсть. Только получить информацию… подробности…

Он замолчал. Было тихо. Потом, все еще стоя перед американцем, Шарден заговорил:

— Я знал тринадцатилетнего мальчика — надежду французской музыки. Это был гений, какие рождаются раз в столетие. Этот мальчик в 1943 г. попал в концентрационный лагерь и быстро потерял силы. Слабых и больных узников убивали. Его привели к врачу-эсэсовцу. Мальчик упал на колени и просил о пощаде. Эсэсовец, казалось, колебался, но увидел во рту ребенка золотой зуб, и судьба мальчики была решена.

Шарден подошел к бюро и возвратился к Веланду с толстой тетрадью.

— Вот золотой зуб, за которым вы пришли. Возьмите его.

Веланд сжался.

— Смотрите, — Шарден открыл тетрадь, — это та самая работа о симбиозе муравьев и бактерий.

Перелистал страницы.

— Вот данные… названия видов… описание опытов… Выводы… все. Это единственный экземпляр. Я даю его вам. Возьмите.

Он протянул тетрадь. Веланд закрыл рукой лицо.

— Не хотите? Понимаю. Вас бы мучили угрызения совести? А так вы всего лишь разоблачены? Но напрасно вы прячетесь! Это не поможет… Смотрите!

Веланд втянул голову в плечи.

— Смотри сюда! — крикнул Шарден таким голосом, что рука Веланда упала, открыв смертельно бледное лицо. Шарден подошел к камину, разорвал пополам тетрадь и изо всей силы бросил ее в огонь.

— Это был единственный экземпляр, — сказал Шарден. — Знаете, почему я это сделал?

Молчание.

— Отвечай!

— Чтобы его не использовали в военных целях…

— Не только. Я сделал это для тебя.

Веланд со страхом смотрел в лицо старого ученого. Шарден подошел к нему, наклонился и сказал, четко выговаривал слова:

— Если бы ты ушел отсюда просто так, тебя бы душила ярость, ты ненавидел бы меня за то, что я разгадал твою игру. Но скоро бы рана, которую я нанес твоему самолюбию, зажила. Но я этого не хочу! Я хочу, чтобы ты запомнил Жакоба Шардена, французского ученого, для которого его работа — самое дорогое и который свой шестилетний труд сжег — для тебя!

Он тяжело дышал, но заговорил спокойнее:

— Я сделал это, не надеясь, что ты переменишься. Люди так быстро не меняются. Ты вернешься в институт и будешь угождать начальству, добросовестно выкармливая чумных блох. Ты слишком труслив, чтобы взбунтоваться. Но, быть может, придет день, когда перед тобой встанет вопрос — сделать подлость или нет? И… может, ты заколеблешься.