Читать «Книга вымышленных миров» онлайн - страница 39
Макс Фрай
звуков отличается от привычного нашему уху, но некоторое представление о говоре длалинцев составить можно.
О причинах такого языкового разврата остается только догадываться. Конечно, длраринг — язык невероятно древний, а за века многое может случиться… Но я подозреваю, что некогда все длалинцы поголовно переболели какой-то дрянной болезнью, вследствие чего шепелявенье, глотание «трудных» согласных и младенческое лепетание стали бонтоном. С тех пор так и повелось.
Есть в этих языках одна занятная общая черта — систематизации они явно никогда не подвергались, и подвергаться не намерены. Никаких правил нет: все, кому надо, и без того знают, как именно следует говорить. Если вы не жили на Длалине с младенчества, усвоить все нюансы местной речи невозможно.
Радует лишь одно: никаких склонений и спряжений в этих языках нет. Роль и точное значение слова в предложении определяется его положением относительно других слов, и общим контекстом. Но, увы, и тут нет никаких правил. Все работает на тысячелетних традициях и интуиции.
По долгом раздумьи я все-таки вывел одно правило. Из него есть множество исключений, но оно работает примерно в семидесяти процентах случаев.
Итак! Трепещите!
Единственное Правило Длалинэ:
— ударение ставится на последний слог.
Про письменность длалинцев будет рассказано ниже. Сейчас замечу лишь, что такие понятия как «пробел» и "знак препинания" длалинцам абсолютно незнакомы. Пишут они сплошной мешаниной каракуль, и читать этот кошмар — страшная мука.
Наконец, предоставляю в ваше распоряжение совсем коротенькую табличку с некоторыми словами на длалинэ и длраринге. Слова взяты с потолка, и их мало, но это лучше, чем ничего, а более подробную информацию я вряд ли смог бы вам дать, ведь длалинэ-длраринг не мой родной язык. Да и зачем вам знания языков, которые нынче знают всего-то два агрира во всей вселенной?
Таблица 1.
Длраринг | Длалинэ | Примерный перевод на русский язык и комментарии |
---|---|---|
Ингрир | Иэнхвиэ | |
Лрораз | Лоас | |
Элроруг | Элоухн | |
Агрир | Ахлэи | |
Длраринд | Длалин | |
Дардонд | Далдоэн | |
Гарлрарг | Халэал | |
Эрйогруд | Элэхлу | |
Грйонгнир | Элэхниэ | |
Эгрйонгнурд | Эхлэхнуэд | |
Рйог | Лэх | |
Эгурлд | Эхулд | |
Грорлазд | Элолас | |
Гургрйондаз | Улхэндас | |
Элаздрир | Эласдхиэ | |
Эрузгрир | Элусхиэ | |
Эздугрирн вазрагр! | Эздугрирн вазрагр! | Практически неперводимое ругательство. Что-то связанное с тупыми булыжниками, падающими на голову. Как ни странно, но даже шепелявые и косноязычные длалинцы произносили это выражение со всеми надлежащими «р» и "з". |
Игдронр | Ихдлонэ | Это такая особенная разновидность улхэндасов — женского пола, но только беременные или воспитывающие потомство. Просто для определения мужчин и женщин (а равно — двуполых и бесполых существ) слов в длалинэ не существует. Правда, иногда такие слова заимствуются длалинцами из других языков, обычно из хэваули. |
Гэрваурд | Хэваулд | |
Хэваули | Хэваули | |
Ваграрги | Ваэлахэи | |
Ваграргигр | Ваэлахэихи | |
Грардразог | Хэадласо |