Читать «Шелковый фонарь» онлайн
Неустановленный автор
Неизвестный автор
Шелковый фонарь
Пьеса в трех действиях
Действующие лица
СИНДЗАБУРО.
ЮСАЙ – его наставник.
ТОМАДЗО – его слуга.
ХЭЙДЗАЭМОН – старик.
О-ЦУЮ – его дочь.
О-ЁМЭ – ее служанка.
ДОКТОР ЯМАМОТО.
СТАРУШКА
ТОРГОВЦЫ
ПРОХОЖИЕ.
МОНАХИ.
ПАРИКМАХЕРША.
СОСЕДКА.
ГУЛЯКИ.
ГЕЙШИ.
ГЕЙША С ЛИЦОМ О-ЦУЮ.
ГЕЙША С ЛИЦОМ О-ЁМЭ.
СОСЕДИ.
МОЛОДЫЕ ЛЮДИ.
ДЕВУШКА.
РЕГАН – монах.
НАСТОЯТЕЛЬ.
Действие первое
Картина первая
Томадзо
Юсай
Синдзабуро
Томадзо. Вот этого-то и не следует…
Синдзабуро
Томадзо. Ну и что из того? Охота вам голову забивать…
Синдзабуро
Томадзо. Так-то оно так, только стоит ли, господин, нам с вами обо всем этом толковать… Это уж дело монахов, это по их части.
Синдзабуро. Все мы – роса на цветах. Блистает при лучах восходящего солнца, но дождаться всей красы сияющего полдня ей не дано. Или цветы… Сейчас цветут, но завтра?… К утру? Что с ними станет?… Голый стебелек, а лепестки будут топтать прохожие…
Томадзо. Что ж поделать, молодой господин? Таков закон. Знаете, как говорится: «Колокол храма Гион звучит непрочностью человеческих деяний»… Оно, конечно, так, но…
Синдзабуро
Юсай. Да! И Совершенный когда-то сказал… «Учитель однажды стоял у реки и молвил: все уходящее подобно этому!» Конечно, все уходит. И не возвращается вновь. Умереть – удел каждого. Но что такое – умереть? Все это один процесс… одно круговращение двух мировых сил.
Синдзабуро. Круговращение… Да… Но ведь смерть – все-таки смерть. И я-то перестану существовать, когда умру?
Томадзо. Никоим образом. Просто переродитесь… И может быть, опять будете жить в этом мире… Опять на лодке будете кататься… Хе-хе…
Синдзабуро. Ты думаешь? Пусть так… Но мне, может быть, дорога именно та, первая оболочка…
Томадзо. Вторая будет еще лучше первой… Вот я, наверно, в следующей жизни буду поэтом, красивым и сильным.