Читать «Роза в цепях» онлайн - страница 49

Дмитрий Юрьевич Суслин

Полицейский записывал показания Актис грифелем, сделанным из кости. Он писал быстро, строка за строкой оставляя на пергаменте данные о преступлении, совершенном Демицием в Неаполе, в доме Флавии Домицианы.

Допрос продолжался. Девочка рассказала затем, что произошло после того, как они вдвоем с господином вышли за пределы города, и как они добрались до Капуи.

Закончив допрашивать Актис, полицейский крикнул к себе двух своих подчинённых и приказал отвести девочку обратно в эргастул.

Когда свидетельницу увели, командир полицейского отряда задумался. «Ещё одно преступление против родителей… Да, упали нравы. На моей памяти, — размышлял про себя страж закона, — отца и мать почитали. Не допускали даже плохого слова против родителей».

Полицейский тяжело вздохнул, а затем встал из-за стола, и запахнув тогу, направился к выходу. Во дворе продолжалась суета. Из дома вытаскивали дорогую мебель. Золотая и серебряная посуда грузилась в повозки, запряженные волами. Полицейские выносили богато выделанные ковры и изысканную одежду. Вдоль стен построек, вытянувшись в ряд, словно солдаты, стояли амфоры с вином. Рабы, жалко озираясь по сторонам, были оцеплены полицейскими. Невольников было приказано препроводить в городскую тюрьму.

Командир полицейского отряда, подозвав одного из своих подчиненных, приказал ему отнести свернутый в трубку и запечатанный воском пергамент в городской магистрат.

Флавию со свернутой шеей и Гиппократа, лежавшего лицом вниз в залитом кровью бассейне, нашел старый знакомый знаменитой матроны, зашедший к ней на следующее утро после убийства по одному важному делу. Дверь была открыта. Привратника не было на месте. Ни звука не доносилось из дома. Прекрасный цветник был истоптан. Когда знакомый Флавии увидел двух мёртвых людей, он, быстро повернувшись, выбежал вон. Расследование преступления в доме Флавии, дополняемое расспросами соседей, вывело полицейских на Демиция. Срочно были посланы курьеры на военные посты, расставленные по городам, в обязанности которых входило помогать городской полиции и наместнику. Похитители людей, разбойники, святотатцы, воры не могли быть разысканы силами одной лишь полиции, и поэтому приходилось обращаться за помощью к солдатам.

Демиций, продав своему приятелю Актис и получив за неё мешочек с серебряными монетами, на следующее же утро отправился в Вечный город. Его схватили у городских ворот, когда он широким шагом спешил поскорее выбраться из Капуи. Его доставили в городскую тюрьму, где преступника допрашивали два человека. Один прибыл из Неаполя, а другой возглавлял местную полицию. Бывшего солдата под пытками заставили признаться в преступлении. Он рассказал, что убил свою мать в помешательстве, что она сама довела его до убийства, отказывая в деньгах. И, разозленный упорством Флавии, он ударил её и, когда та с ножом набросилась на него, то, защищаясь от матери, случайно обрушил на неё удар, оказавшийся смертельным. О Гиппократе же он сказал, что жалкий раб нанёс ему оскорбления, не достойные римского гражданина.