Читать «Роза в цепях» онлайн - страница 191

Дмитрий Юрьевич Суслин

— Его звали Валерий Сервит, — сказал кто-то из офицеров. — Он так хотел попасть на войну..

— Валерий? — удивился легат. Он погрустнел и задумался.

Тут к нему подбежал один из адъютантов и что-то тихо сказал. Даже стоявшие рядом офицеры ничего не услышали.

— Они там? — спросил Леонид адъютанта. Тот кивнул.

Аквила быстро пошел за ним, знаком велев остальным оставаться на месте. Адъютант привёл его в отдалённый угол здания и взглядом показал на маленькую дверцу в стене. Легат похлопал его по плечу.

— Спасибо, Тулий! Ты сделал то, о чём я тебя просил.

Он постоял немного, о чем-то размышляя. Войти не решался. Вокруг сновали легионеры. Центурионы отдавали приказания рядовым. Наконец легат резко открыл дверь и вошел внутрь.

Тут стоял такой мрак, что Леонид на время ослеп. Затем, когда его глаза привыкли к темноте, он увидел Актис. Девушка сидела на полу. На коленях у нее, раскинув в стороны руки, лежал Тит Веций Валерий, племянник легата. Юноша был мертв.

Март-июнь 1993 г.

1

Обол — мелкая монета в античной Греции. По обычаю умирающему клали обол в рот, чтобы его душа смогла заплатить за перевоз в Царство мертвых.

2

Либурна — легкое быстроходное парусное судно с одним или двумя рядами весел.

3

актуария — военное быстроходное судно идущее как на парусах, так и на веслах и вооруженное тараном.

4

Гней Помпей Великий — 10б — 48 гг. до н. э. полководец и roc. деятель. Погиб в результате гражданской войны, будучи главным противником Гая Юлия Цезаря.

5

геникей — женская половина дома. На Древнем Востоке будущий прообраз гарема.

6

тутела — украшение, часто изображавшее животных или богов, устанавливаемое на носу корабля. Выполняло роль корабельного талисмана. Тутеле поклонялись и приносили жертвы.

7

лектика — крытые носилки для одного или трех человек.

8

триера — крупнейшее в древности военное судно с тремя рядами весел.

9

эргастул — помещение, в котором жили рабы.

10

претор — высшее должностное лицо в Риме и городах Римской империи.

11

атрий — центральное помещение в римском доме. Украшалось бюстами предков, которые считались покровителями дома. В центре атрия, окруженный колоннами, находился имплювий.

12

латиклава — одежда составлявшаяся из рубашки и тоги. Сенаторы одевались в одежду белого цвета.

13

Лупана́рий (также лупана́р, лат. lupānar или lupānārium) — публичный дом в Древнем Риме, размещенный в отдельном здании. Название происходит от латинского слова «волчица» (лат. lupa) — так в Риме называли проституток.

14

Принцепс — официальное звание римского императора. В переводе означает «первый сенатор», т. е, первое лицо в государстве.

15

Гай Юлий Цезарь Германик по прозвищу Калигула, 12–37 гг. н. э — Римский император. Отличался крайней жестокостью.

16

Сансон — фамилия французских палачей, которые занимали эту должность по наследству. Во время Великой французской революции, один из них казнил тысячи человек. Это имя стало нарицательным.