Читать «Роза в цепях» онлайн - страница 191
Дмитрий Юрьевич Суслин
— Его звали Валерий Сервит, — сказал кто-то из офицеров. — Он так хотел попасть на войну..
— Валерий? — удивился легат. Он погрустнел и задумался.
Тут к нему подбежал один из адъютантов и что-то тихо сказал. Даже стоявшие рядом офицеры ничего не услышали.
— Они там? — спросил Леонид адъютанта. Тот кивнул.
Аквила быстро пошел за ним, знаком велев остальным оставаться на месте. Адъютант привёл его в отдалённый угол здания и взглядом показал на маленькую дверцу в стене. Легат похлопал его по плечу.
— Спасибо, Тулий! Ты сделал то, о чём я тебя просил.
Он постоял немного, о чем-то размышляя. Войти не решался. Вокруг сновали легионеры. Центурионы отдавали приказания рядовым. Наконец легат резко открыл дверь и вошел внутрь.
Тут стоял такой мрак, что Леонид на время ослеп. Затем, когда его глаза привыкли к темноте, он увидел Актис. Девушка сидела на полу. На коленях у нее, раскинув в стороны руки, лежал Тит Веций Валерий, племянник легата. Юноша был мертв.
Март-июнь 1993 г.
1
Обол — мелкая монета в античной Греции. По обычаю умирающему клали обол в рот, чтобы его душа смогла заплатить за перевоз в Царство мертвых.
2
Либурна — легкое быстроходное парусное судно с одним или двумя рядами весел.
3
актуария — военное быстроходное судно идущее как на парусах, так и на веслах и вооруженное тараном.
4
Гней Помпей Великий — 10б — 48 гг. до н. э. полководец и roc. деятель. Погиб в результате гражданской войны, будучи главным противником Гая Юлия Цезаря.
5
геникей — женская половина дома. На Древнем Востоке будущий прообраз гарема.
6
тутела — украшение, часто изображавшее животных или богов, устанавливаемое на носу корабля. Выполняло роль корабельного талисмана. Тутеле поклонялись и приносили жертвы.
7
лектика — крытые носилки для одного или трех человек.
8
триера — крупнейшее в древности военное судно с тремя рядами весел.
9
эргастул — помещение, в котором жили рабы.
10
претор — высшее должностное лицо в Риме и городах Римской империи.
11
атрий — центральное помещение в римском доме. Украшалось бюстами предков, которые считались покровителями дома. В центре атрия, окруженный колоннами, находился имплювий.
12
латиклава — одежда составлявшаяся из рубашки и тоги. Сенаторы одевались в одежду белого цвета.
13
Лупана́рий (также лупана́р, лат. lupānar или lupānārium) — публичный дом в Древнем Риме, размещенный в отдельном здании. Название происходит от латинского слова «волчица» (лат. lupa) — так в Риме называли проституток.
14
Принцепс — официальное звание римского императора. В переводе означает «первый сенатор», т. е, первое лицо в государстве.
15
Гай Юлий Цезарь Германик по прозвищу Калигула, 12–37 гг. н. э — Римский император. Отличался крайней жестокостью.
16
Сансон — фамилия французских палачей, которые занимали эту должность по наследству. Во время Великой французской революции, один из них казнил тысячи человек. Это имя стало нарицательным.