Читать «Искатель. 1988. Выпуск №1» онлайн - страница 78
Джеймс Хедли Чейз
— Вы совершаете ошибку, — заявил я Рейзнеру. — Поль дал ей указание проверить счета в моём присутствии.
— Очень сожалею, что меня при этом не было, — усмехнувшись, возразил управляющий. — Право, очень сожалею.
Потом он порылся в кармане и достал золотой портсигар.
— Кстати, Рикка, вы это забыли в своём бунгало. Слуга мне его принёс.
Рейзнер положил портсигар на стол и стал барабанить но нему кончиками длинных пальцев, внимательно глядя мне в лицо.
Я посмотрел на портсигар, и мне показалось, будто пол уходит из-под ног. Это был портсигар Вертхама. Я нашёл его в кармане пиджака покойного и вместо того, чтобы выкинуть, сдуру оставил себе.
— А, прекрасно! Благодарю вас, — ответил я. Голос мой звучал нетвёрдо. — Как-то не обратил внимания.
— Мне кажется, это портсигар Поля. Он что, подарил его вам?
Вид у меня был, надо полагать, ничуть не лучше, чем у мелкого воришки, пойманного за руку на месте преступления.
— Он мне его дал на время. Я хочу заказать себе такой же. Модель понравилась.
Мне было ясно, что подобное объяснение выглядело нелепо. Рейзнер с удивлением посмотрел на меня и опять откинулся в кресле.
— Бросьте шутить! Кому, как не вам следовало бы быть более внимательным? Отнюдь не в привычке Поля давать кому-либо свои вещи. В этом вопросе он был даже каким-то чокнутым.
— Как видите, только не со мной.
Я положил портсигар себе в карман. Чувствовал, как за ушами стекают капли пота. Попытался улыбнуться, промямлил:
— Ну что ж, до скорого!
— Да, кстати, Рикка!
Я обернулся, ожидая нового подвоха.
— А кто вас замещает сейчас в Лос-Анджелесе?
Делла называла мне какое-то имя. На мгновение мной овладела паника, но тут я вспомнил.
— Холленхимер. А что?
— Да ничего, просто интересно. Я по природе своей очень любознателен, Рикка.
— Сматываемся отсюда, пока не поздно! — предложил я Делле.
Она взяла сигарету, прикурила её и подчёркнуто медленно положила рядом с собой зажигалку. Женщина возлежала на диване около окна. Шторы были спущены, в комнате царил полумрак, располагающий к отдыху. Выражение лица у неё было суровым и задумчивым. Она курила, глубоко затягиваясь и пуская в потолок большие клубы дыма.
Я стоял посреди комнаты, засунув руки в карманы, и с нетерпением смотрел на неё. Делла медленно повернула голову в мою сторону.
— Тебе страшно, Джонни? — спросила она, подняв брови.
— Не в этом дело. Пойми меня правильно, лавочка накрылась. Мы сделали свой ход, да ничего не получилось. Я совершенно не в состоянии проверять какие-либо документы. Если бы я даже смог разобраться в бухгалтерских книгах, то и тогда мы не имели бы возможности подобраться к денежным резервам казино. Я с самого начала сомневался, что эта операция могла иметь шансы на успех. Как тебе пришло в голову, что он согласится дать нам ключи от сейфов?
Делла задумчиво стряхнула пепел на ковёр и словно сама себе улыбнулась.
— Одним словом, ты сливаешь воду?
— Иного выхода нет. Неужели ты не отдаёшь себе в этом отчёт? Стоит ему лишь позвонить Холленхимеру, спросить его, что представляет собой Рикка, и мы спеклись.