Читать «Порочен, как грех» онлайн - страница 124

Джиллиан Хантер

Дрейк озабоченно выпрямился.

– Садись в карету. Куда тебя ранили?

Девон и Хит Боскаслы спрыгнули на тротуар и попятились, когда Гейбриел раздраженно махнул рукой.

– Сколько их было? – спросил Хит. – Они ушли?

– Откуда ты взял такую славную шпагу? – спросил Девон, глядя на клинок. Гейбриел забыл, что все еще держит ее в руке. – У тебя ее не было, когда ты ушел из игорного дома.

– Я… я ее нашел.

– Нашел? – переспросил Хит тем тихим голосом, который обезоружил и обманул бессчетное количество врагов, поверивших, что он именно таков, каким представляется, – изысканно изъясняющийся английский аристократ, который больше интересуется наукой, чем еще чем бы то ни было.

Гейбриел знал, что это не так.

Хит испытал немыслимые пытки и не выдал тайну.

И Гейбриел тоже не собирался ничего выдавать.

– Один из тех, кто напал на меня, должно быть, обронил ее, – сказал он, пожимая плечами. – Или может быть, она принадлежала тому грубому на вид типу с повозкой, что стояла у кукольной лавки, когда я проходил мимо. Возможно, он ее украл. Единственное, что я знаю, – это что я подобрал ее и она мне очень пригодилась.

– Ты не будешь возражать, если я отнесу ее к себе домой? – спросил Хит.

Гейбриел задумался.

– Мне бы хотелось сохранить ее как талисман. Я рассмотрю ее попозже. Если я замечу что-то подозрительное или узнаю, кому она принадлежит, я приду к тебе немедленно.

– Значит, ты не спросил, как его зовут? – поинтересовался Хит, открывая дверцу кареты.

Гейбриел покачал головой:

– Нет. И еще я не взял у него никаких рекомендаций.

– Все это кажется мне немного странным.

– Ты же знаешь, что такое Лондон. Большинство здешних жителей, которые находятся на улице в столь поздний час, либо ищут приключений, либо не в себе.

– Ну что ж, надеюсь, ты наградил этого таинственного Галахада, благородного рыцаря.

– Я так и сделал бы, если бы не появилась гвардия Боскаслов и не спугнула его. – Он оперся рукой о дверцу. – Не хочу быть грубым, но уже поздно для разговоров с глазу на глаз, а я превращаюсь в благонравного человека.

Хит скривился:

– У тебя разорвана рубашка, подбит глаз, губа распухает. Там Элетея вместе с Джулией и другими дамами. Ты можешь перепугать их.

Гейбриел потер лицо.

– Она никогда не поверит, что я не был зачинщиком драки.

Хит улыбнулся иронически:

– Значит, нас таких двое.

Гейбриел опустил голову.

– Признаюсь, Хит, я слишком устал, чтобы сегодня ночью еще что-нибудь соображать.

– Надеюсь, ты знаешь, что мне можно доверять. Если ты или кто-то из нашей семьи попадет в неприятное положение…

Значит, он знает, или по крайней мере подозревает, что незнакомец, который пришел на помощь Гейбриелу, был Себастьян. Что еще он знает? Или это блеф?

Гейбриел уселся в карету.

– Меня беспокоит одно – мне предстоит объяснить моей невесте, почему я возвращаюсь домой грязный и в крови, ведь я обещал ей вести себя прилично.

Глава 44

Элетея наслаждалась обществом дам Боскасл. К столу были поданы суп из водяного кресса, сосиски, фаршированные фиги и французские пирожные, а также пряные кусочки лондонских сплетен. К тому же эти женщины не были обычными. Она никогда не слышала таких откровенных высказываний из уст представительниц своего пола.