Читать «Порочен, как грех» онлайн - страница 124
Джиллиан Хантер
Дрейк озабоченно выпрямился.
– Садись в карету. Куда тебя ранили?
Девон и Хит Боскаслы спрыгнули на тротуар и попятились, когда Гейбриел раздраженно махнул рукой.
– Сколько их было? – спросил Хит. – Они ушли?
– Откуда ты взял такую славную шпагу? – спросил Девон, глядя на клинок. Гейбриел забыл, что все еще держит ее в руке. – У тебя ее не было, когда ты ушел из игорного дома.
– Я… я ее нашел.
– Нашел? – переспросил Хит тем тихим голосом, который обезоружил и обманул бессчетное количество врагов, поверивших, что он именно таков, каким представляется, – изысканно изъясняющийся английский аристократ, который больше интересуется наукой, чем еще чем бы то ни было.
Гейбриел знал, что это не так.
Хит испытал немыслимые пытки и не выдал тайну.
И Гейбриел тоже не собирался ничего выдавать.
– Один из тех, кто напал на меня, должно быть, обронил ее, – сказал он, пожимая плечами. – Или может быть, она принадлежала тому грубому на вид типу с повозкой, что стояла у кукольной лавки, когда я проходил мимо. Возможно, он ее украл. Единственное, что я знаю, – это что я подобрал ее и она мне очень пригодилась.
– Ты не будешь возражать, если я отнесу ее к себе домой? – спросил Хит.
Гейбриел задумался.
– Мне бы хотелось сохранить ее как талисман. Я рассмотрю ее попозже. Если я замечу что-то подозрительное или узнаю, кому она принадлежит, я приду к тебе немедленно.
– Значит, ты не спросил, как его зовут? – поинтересовался Хит, открывая дверцу кареты.
Гейбриел покачал головой:
– Нет. И еще я не взял у него никаких рекомендаций.
– Все это кажется мне немного странным.
– Ты же знаешь, что такое Лондон. Большинство здешних жителей, которые находятся на улице в столь поздний час, либо ищут приключений, либо не в себе.
– Ну что ж, надеюсь, ты наградил этого таинственного Галахада, благородного рыцаря.
– Я так и сделал бы, если бы не появилась гвардия Боскаслов и не спугнула его. – Он оперся рукой о дверцу. – Не хочу быть грубым, но уже поздно для разговоров с глазу на глаз, а я превращаюсь в благонравного человека.
Хит скривился:
– У тебя разорвана рубашка, подбит глаз, губа распухает. Там Элетея вместе с Джулией и другими дамами. Ты можешь перепугать их.
Гейбриел потер лицо.
– Она никогда не поверит, что я не был зачинщиком драки.
Хит улыбнулся иронически:
– Значит, нас таких двое.
Гейбриел опустил голову.
– Признаюсь, Хит, я слишком устал, чтобы сегодня ночью еще что-нибудь соображать.
– Надеюсь, ты знаешь, что мне можно доверять. Если ты или кто-то из нашей семьи попадет в неприятное положение…
Значит, он знает, или по крайней мере подозревает, что незнакомец, который пришел на помощь Гейбриелу, был Себастьян. Что еще он знает? Или это блеф?
Гейбриел уселся в карету.
– Меня беспокоит одно – мне предстоит объяснить моей невесте, почему я возвращаюсь домой грязный и в крови, ведь я обещал ей вести себя прилично.
Глава 44
Элетея наслаждалась обществом дам Боскасл. К столу были поданы суп из водяного кресса, сосиски, фаршированные фиги и французские пирожные, а также пряные кусочки лондонских сплетен. К тому же эти женщины не были обычными. Она никогда не слышала таких откровенных высказываний из уст представительниц своего пола.