Читать «Порочен, как грех» онлайн - страница 117
Джиллиан Хантер
– Вы не он, – прошептала она разочарованно.
– А кем я должен быть? – спросил Гейбриел, ожидая, что она просветит его относительно последних десяти лет жизни его брата Себастьяна.
Она выглянула в окно, пропустив его вопрос мимо ушей. Гейбриел оставался на месте, рассматривая пистолет, отобранный у нее. Конечно, ему не было нужды выяснять, кто такая эта женщина, заставшая его врасплох, но его интересовало, что она знает о его брате. Он же, Гейбриел, мог бы сообщить ей, что Себастьян с того дня, как смог сесть в седло, стал великим мастером побегов. Она оглянулась на него с упреком:
– Вы дали ему уйти. Вы имеете понятие о том, кто он такой?
Еще бы ему не иметь понятия.
– Я не знаю, кто такая вы и почему вы хотели его застрелить.
– На самом деле я не собиралась…
– Тогда почему…
– Наверное, будет лучше, если вы никогда об этом не узнаете. – Она снова сузила глаза за маской. Ее волосы выбивались из-под края капюшона. – Вы кажетесь поразительно похожим на него.
– Вот как? Ну что ж, я не стану ни спорить, ни соглашаться, потому что видел его только в маске. – Он помолчал. – Не хотите ли вы сообщить мне, почему вы оба так одеты?
– Мы были на маскараде, – медленно проговорила она. – Наш хозяин послал нас на охоту за драгоценностями.
– А-а. И вы проникли в этот дом, вместо того чтобы просто постучать в дверь и попросить владельца о помощи?
– Не совсем так. Мы ничего не крадем. Но правила игры таковы, что мы должны держать в тайне, кто мы такие.
– Тогда почему же ваш компаньон сбежал?
– А как иначе? Ведь это соревнование. Боюсь, я больше ничего вам сказать не могу.
– Вам придется дать ответы властям.
Гейбриел взглянул на высокий комод, стоящий у стены, и вдруг заметил какой-то сложенный лист бумаги, торчащий из приоткрытого ящика.
Он подвинулся чуть в сторону, чтобы она не могла видеть комод. А когда ее взгляд устремился прямо туда, понял, что она и Себастьян были не обычными охотниками за драгоценностями. И что их маскарад отнюдь не невинен.
Гейбриел почувствовал, как она напряглась. Возможно, он смог бы воспользоваться этим и вытянуть из нее побольше сведений, но в этот момент оказалось, что они уже не одни.
Еще кто-то вошел в спальню. Это была женщина, которая весело окликнула его:
– Гейбриел, это вы меня ждете? В моей спальне? Почему вы передумали, мой дорогой повеса?
Боже, это Мерри. Он заметил ее сквозь щель в двери и скривился. Никто в мире не поверит, что он явился сюда не ради тайного свидания. Никто не поверит, что он застал здесь двух незнакомцев, занятых делом, смысла которого он не понимал, и что один из незнакомцев – его брат.
А второй…