Читать «Дэниэл молчит» онлайн - страница 136

Марти Леймбах

Стивен за мной не пошел, и я ему благодарна.

— Мы опаздываем, — предупредила я по телефону Энди. — Не волнуйся. Сейчас усажу детей в машину, и мы тут же трогаемся.

Энди моментально уловил мое настроение.

— Подожди, не отключайся!

Я прижала мобильник к уху и замерла. Что я делаю, куда иду? Совсем недавно такие ясные, ответы вдруг ускользнули.

— Мелани, — мягко сказал Энди, — не нужно спешить. Я жду тебя. Просто жду и никуда не исчезну.

Я и не спешу. Мне незачем спешить. Я верю Энди.

Примечания

1

Ипподром близ Виндзора, где в июне проходят ежегодные четырехдневные скачки — важное событие в жизни английской аристократии. — Здесь и далее примеч. перев.

2

Тафтс — университет в США.

3

Один из наиболее известных общих тестов умственного развития.

4

Тосканский хлеб (итал.).

5

Белый итальянский хлеб (итал.).

6

Улица Хэттон-Гарден — центр ювелирного бизнеса Лондона с XVII века.

7

Вид психического нарушения, часто считается проявлением слабой формы аутизма.

8

Один из злачных кварталов Лондона.