Читать «Искатель. 1984. Выпуск №5» онлайн - страница 87

Агата Кристи

— Ну, — оживленно начала она, — все готово. — Она бросила беглый взгляд на часы. — Двадцать минут седьмого. Или сейчас кто-нибудь пожалует, или я совершенно не понимаю своих соседей.

Мици поставила на стол бутылку черри и три блюда с оливками, сырными палочками и какими-то печеньицами.

— Патрик, — сказала мисс Блеклок, — будь так любезен, передвинь поднос или весь стол в угол, в ту комнату, в нишу. В конце концов, я же не устраиваю никакого празднества. Я лично никого не приглашала. И не хочу, чтобы сразу бросалось в глаза, что я жду гостей.

— Тетя Летти, неужели вы хотите скрыть вашу мудрую прозорливость?

— Ты прекрасно все поставил, Патрик. Большое спасибо, дорогой.

— Теперь изобразим тихий семейный вечер в домашнем кругу, — сказала Джулия, — а при виде нежданных гостей выразим искреннее удивление.

Мисс Блеклок взяла бутылку черри-бренди. Она смотрела на нее нерешительно. Патрик ее успокоил:

— Да здесь почти полбутылки. Должно хватить.

— О, да, да… — Она колебалась. Потом, слегка покраснев, сказала: — Патрик, если- тебя не затруднит… там, в кладовке, в шкафу, стоит новая бутылка. Принеси ее я захвати штопор. Я… мы вполне можем поставить и новую бутылку. А эта уже початая.

Патрик молча сходил, куда его просили, вернулся с новой бутылкой и вытащил пробку. Ставя черри-бренди на поднос, он с любопытством поглядел на мисс Блеклок.

— А вы, никак, это всерьез принимаете? — ласково опросил он.

— А как же! — воскликнула шокированная Дора Баннер. — Нет, Летти, ты даже не представляешь…

— Тс-с, звонок. Вот видите, мои мудрые пророчества сбываются.

Мици распахнула дверь в гостиную и впустила полковника и миссис Истербрук. У Мици была своя манера объявлять о приходе гостей.

— Здесь этот полковник и миссис Истербрук хотеть вас увидеть, — фамильярно заявила она.

Пытаясь скрыть некоторое смущение, полковник вел себя разудало.

— Ничего, что мы как снег на голову? — сказал он. — Вот проходили мимо и решили: а чего не заскочить? Промозглый сегодня вечер. Я смотрю, вы уже топите. А мы еще не начинали.

— Что за прелесть ваши хризантемы1 — захлебнулась от восторга миссис Истербрук. — Какие очаровательные!

— А по-моему, ужасно тощие, — сказала Джулия.

С Филлипой Хаймс миссис Истербрук поздоровалась с особой, чуть преувеличенной сердечностью, желая этим показать, что понимает, насколько Филлипа выше обычных сельскохозяйственных рабочих.

Мици снова распахнула дверь и сказала:

— Тут эти дамы из Боулдерс.

— Добрый вечер! — Мисс Хинчклифф двумя шагами перемахнула комнату и стиснула руку мисс Блеклок. — Я и говорю Мергатройд: «А чего бы нам не нагрянуть в Литтл Педдокс?» Я хотела спросить, как высиживают утят ваши утки.

— Так быстро стало смеркаться, не правда ли? — чуть взволнованно, сказала мисс Мергатройд Патрику. — Ах, какие прелестные хризантемы!

— Тощие, — сказала Джулия.

— Почему ты не желаешь общаться? — с упреком шепнул ей Патрик.

— О, вы затопили, — сказала мисс Хинчклифф; в ее устах эта прозвучало как обвинение. — Слишком рано.