Читать «Живое о живом (Волошин)» онлайн - страница 46

Марина Ивановна Цветаева

Та орава, которая на тебя тогда наскочила, тебе послужила, ибо нашелся в ней один грамотей, который, записав тебя, как мог, неизбежно стал твоим рапсодом.

Седобородый и седогривый как море, с корзиной в руках, в широких штанах, которые так легко могли быть, да и были хламидой – полдень, посох, песок – Макс, это могло быть – тогда, было – всегда, будет – всегда.

Так ты, рукой безвестного бытописца (проходимца) еще до воссоединения своего со стихиями, заживо взят в миф.

1932

Примечания

Все тексты печатаются по изданию: Цветаева Марина. Собр. соч. в 7 т. Т. 4, 5. М.: Эллис Лак, 1994. При подготовке примечаний использовались материалы комментариев А.А. Саакянц и Л.А. Мнухина из этого собрания, разыскания В.А. Швейцер, И.В. Кудровой, Р.А. Будагова, Н.А. Козиной, Л.П. Черкасовой и др. Стихотворные и другие цитаты, как правило, не атрибутируются. Повторяющиеся реалии комментируются лишь при первом упоминании.

Живое о живом (Волошин). Впервые, со значительными сокращениями – в парижском журнале «Современные записки» (1933. № 52, 53). Воспоминания написаны вскоре после кончины поэта Максимилиана Александровича Волошина (1877—1932), с которым Цветаева была знакома и дружна с конца 1910 года.

Сноски

1

Демон Полудня (фр.).

2

«Орленка» (фр.).

3

А теперь нужно, чтобы твое сиятельство уснуло... (фр.)

4

Душа, для которой смерть была исцелением (фр.).

5

Пусть спит в гробнице своей двойной тюрьмы. Своего бронзового гроба и мундира (фр.).

6

«Дважды любовница» (фр.).

7

Посреди оды Виктора Гюго (фр.).

8

Анри де Ренье, «Встречи господина де Брэо» (фp.).

9

Ниспосланным провидением, провидцем (фр.).

10

Наваждением (фр.).

11

Солдаты, с этих пирамид сорок веков смотрят на вас... (фр.)

12

Нотабене! Вспомнила! Тиц. (5 апреля 1938 года, при окончательной правке пять лет спустя!) (примеч. М. Цветаевой).

13

Если бы кто-нибудь прошел мимо... Но никто никогда не проходит здесь (фр.).

14

От матушки – веселый нрав и страсть к сочинительству (нем.).

15

Книгой с иллюстрациями (нем.).

16

Что он не ввязывался в ссоры своих друзей (фр.).

17

Над схваткой (фр.).

18

Плохо понятым добром (фр.).

19

Треск (фр.).

20

Я ем все (фр.).

21

У памяти хороший вкус (фр.).

22

Пережитую (фр.).

23

Триумфальную арку (фр.).

24

Вы захватили Эльзас и Лотарингию,Но сердец наших не завоюете никогда... (фр.).

25

Воздушная ванна, солнечная ванна (нем.).

26

Путником (нем.).

27

Немецкую верность (нем.).

28

Заменено по требованию В. В. Руднева – дабы не обидеть автора записи (примеч. М. Цветаевой).