Читать «Искатель. 1984. Выпуск №2» онлайн - страница 106

Александр Казанцев

— Держите его! — закричал я. — Держите!!!

Последнее, что я видел, это толпа, шарахнувшаяся от бешено мчащегося грузовика. Сидевший за рулем Эллис гнал машину к воротам. Удар, звон разбитого стекла — и машина исчезла за поворотом.

…Я очнулся от острой боли.

— Главное, кости целы, — надо мной склонилось лицо, показавшееся знакомым, — а мясо нарастет. Рана пустячная, не тревожьтесь. Можете встать?

Я узнал его. Не мог не узнать, потому что надеялся на встречу с ним. Попечитель безопасности, поддерживая меня под руку, тихо сказал кому-то:

— Его тоже надо переодеть. Комбинезон и рана могут вызвать подозрение.

Портовый контроль, проверяющий пропуска у группы охранников, не обратил никакого внимания на человека в серо-полосатом костюме и грязной обуви. Группа в форме тюремной и полицейской охраны взяла торпедный катер и отправилась в открытое море. Контроль не видел, что этот человек, едва державшийся за поручни палубы, указывал дорогу.

ЭПИЛОГ

Когда все разошлись, у памятника остались двое. Вилли Клаузен положил руку на плечо Мануэлы:

— Ваш дядя, кажется, знал его?

Мануэла Крауф, автор проекта, тихо ответила:

— И любил его. И спас его.

— Для того, чтобы землянин спас всех нас…

Они замолчали, глядя на силуэт стройного человека, протягивающего руки к миниатюрной аркосской женщине.

— Это она? — спросил Клаузен.

— Да, Бэкки Гек. Вот судьба! Ведь и дядя любил ее…

— А на Беане мы поставили совсем другой памятник. Землянин у нас такой, каким мы его впервые увидели и запомнили: он выходит из своего корабля, в руках шлем, лицо, подставленное ветру.

И не сговариваясь, они подошли к пьедесталу, чтобы еще раз прочитать надпись:

«Планета Аркос говорит тебе спасибо, Человек Земли, за возвращение наших братьев, за правду, за большой мир».

Примечания

1

Огни Эльма — физическое явление, свечение электрических разрядов на острых концах различных предметов, возвышающихся над земной поверхностью. Свое название получило в средние века в Италии от церкви св. Эльма, на башнях которой оно часто наблюдалось.

2

Саиб — хозяин. Командон-саиб — командир.

3

Сарбаз — солдат национальных вооруженных сил ДРА.

4

Бача — парень.

5

Здесь и далее переводы А. Казанцева.

6

Сражение Сирано де Бержерака со ста противниками всегда казалось автору невероятным и выглядело легендой. Но ознакомление с подлинными документами той и последующих эпох вынудило автора отнестись к этому событию как к подлинному. Расхождение между свидетельством Ростана в XIX веке и Лебре, современника Сирано, было лишь в числе убитых и раненных в этой небывалой битве. Реотан утверждал, что убитых было 8, а раненых 17, Лебре же говорил лишь об одном убитом, числа раненых не называя. (Примеч. авт.).

7

Прожив свои последние годы во Франции, Кампанелла успел издать лишь первые тома своего задуманного собрания сочинений.

8

Окончание. Начало в предыдущем выпуске.